《登高》中“无边落木萧萧下”,“落木”和“落叶”有何区别?


《登高》中“无边落木萧萧下”,“落木”和“落叶”有何区别?

这个问题牵涉到古今字义的变化 , 以及诗词固定意象的形成和使用 。
在古时候 , “木”其实就是我们今天“树”的意思,是个名词 。这一点我们看小篆的字形就知道,“木”字其实就是一棵树的形状 。那么“树”又是什么意思呢?“树”是人手拿着一棵树在栽种的样子,所以,“树”是动词,有“十年树木” , “树立威信”之类的讲法 。
这就是为什么我们在古诗中很少看到“树叶”,却有“木叶”的词语 。因为“木”原本就是树,今天说“树叶”,古时就是“木叶” 。如屈原的“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,曹丕的“草木摇落露为霜” 。直到汉唐时节 , 树、木才开始混用,如唐朝马戴的《楚江怀古·其一》:
露气寒光集 , 微阳下楚丘 。
猿啼洞庭树,人在木兰舟 。
广泽生明月,苍山夹乱流 。
云中君不见,竟夕自悲秋 。

《登高》中“无边落木萧萧下”,“落木”和“落叶”有何区别?

那什么时候用“树”,什么时候用“木”呢?这其中是有微妙的不同的 , 我们不妨看两首诗感觉一下 。南北朝时期吴均的《答柳恽》:
清晨发陇西,日暮飞狐谷 。
秋月照层岭 , 寒风扫高木 。
……
再看曹植的《野田黄雀行》:
高树多悲风,海水扬其波 。
利剑不在掌,结友何须多?
从这两首诗的不同情境我们就可以看出来,“木”本身带有了冷落、枯萎的味道 , 适合表现寒冷萧瑟的意味;而“树”则更多地表现了枝叶茂盛的大树状态 。“木”不但带了树干枯黄的颜色暗示,同时给我们以粗糙、龟裂等树干才有的触感,让人自然形成衰败、萧条的意象认识 。
《登高》中“无边落木萧萧下”,“落木”和“落叶”有何区别?

也就是说“木”有了固定的意象 。古诗中使用“木叶”的场合和“落叶”也不一样 。屈原的“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”明显是写秋天的落叶萧瑟下坠,而曹植的《美女篇》中,“柔条纷冉冉,落叶何翩翩”则可以看出使用“落叶”的情况是更轻柔,更飘逸的叶落状态 。
经过这些意象的对比 , 我们就会发现“树叶”、“落叶”更适合形容春夏之时,在微风抚慰下飘飘洒洒 , 一落三荡的唯美绿叶飘飞状态 。而“木叶”、“落木”则适合在秋冬之时,寒风凛冽摧残得枯枝上的败叶飒飒下坠的景象 , 意象联想自然就和离人、游子、清秋、悲伤这些感受结合起来 。
因为“木”即树,本身就包括了树干和树叶,所以“落木”一词在当时是就是指“落叶”,只不过利用了“木”这种本身附带的诗词意象,为整首诗沉雄、悲凉的基调描写添砖加瓦 。
【《登高》中“无边落木萧萧下”,“落木”和“落叶”有何区别?】至于有些朋友说“无边落木萧萧下”是指在江边看到放木排或者送木头去下游的景色 , 思路开阔是好的,但是于整体的意境并不符合 。
《登高》中“无边落木萧萧下”,“落木”和“落叶”有何区别?

相关经验推荐