诗经·每日一篇丨国风·王风·君子于役:不知其期,如之何勿思

【注释】
君子于役(yì) , 不知其期,曷(hé)至哉?鸡栖于埘(shí),日之夕矣,羊牛下来 。君子于役,如之何勿思!

  • 丈夫服役去远方,服役长短难估量,什么时候才回到家呢?鸡已经进了窝,太阳也向西边落,牛羊成群下山坡 。丈夫服役在远方,教我怎不把他想?
  • 于:往 。役:服劳役 。于役,到外面服役 。期:指服役的期限 。曷:何时 。至:归家 。埘:鸡舍 。墙壁上挖洞做成 。如之何勿思:如何不思 。如之:犹说“对此” 。
君子于役,不日不月,曷其有(yòu)佸(huó)?鸡栖于桀(jié),日之夕矣,羊牛下括 。君子于役,苟无饥渴!
  • 丈夫服役去远方,每日每月恨日长,什么时候才能又相会?鸡纷纷上了架,太阳渐渐也西下,牛羊下坡回到家 。丈夫服役在远方,但愿不会饿肚肠!
  • 不日不月:没法用日月来计算时间 。有佸:相会,来到 。桀:鸡栖木 。一说指用木头搭成的鸡窝 。括:来到 。音、义同“佸” 。苟:诚,犹如实 。

诗经·每日一篇丨国风·王风·君子于役:不知其期,如之何勿思

【简析】
这是一首写妻子怀念远出服役的丈夫的诗 。所谓“君子于役”的“役”,不知其确指,大多数情况下,应是指去边地戍防 。又“君子”在当时统指贵族阶层的人物 , 但诗中“君子”的家中养着鸡和牛羊之类,地位又不会很高,大概他只是一位武士 。
这是一首很朴素的诗 。两章相重,只有很少的变化 。每章开头,是女主人公用简单的语言说出的内心独白 。稍可注意的是“不知其期”这一句,等待亲人归来,最令人心烦的就是这种归期不定的情形,好像每天都有希望 , 结果每天都是失望 。如果只是外出时间长但归期是确定的,反而不是这样烦人 。正是在这样的心理中,女主人公带着叹息地问出了“曷至哉”:到底什么时候才能回来呢?
第二章的末句也是全诗的末句,却是完全变化了的 。它把妻子的盼待转变为对丈夫的牵挂和祝愿:不归来也就罢了 , 但愿他在外不要忍饥受渴吧 。这也是最平常的话,但其中包含的感情却又是那样善良和深挚 。
【诗经·每日一篇丨国风·王风·君子于役:不知其期,如之何勿思】这是古老的歌谣,它以不加修饰的语言直接地触动了人心中最易感的地方 。它的天然之妙,在后世已是难以重复的了 。

相关经验推荐