田猎之获文言文及翻译 田猎之获的译文
《田猎之获》文言文节?。浩肴擞泻昧哉? ,旷日持久而不得兽,入则愧其家室,出则愧其知友州里 。惟其所以不得,则狗恶也 。欲得良狗,则家贫无以 。于是还疾耕疾耕则家富,家富则有以求良狗 , 狗良则数得兽矣 。田猎之获,常过人矣 。非独猎也,百事也尽然 。
《田猎之获》翻译
齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽 。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的知心好友 。他思考打不到猎物的原因,是因为狗不好,他想得到一条好狗 。想要得到好狗,别人对他说:"你应该努力耕田劳作 。"猎人说:"为什么?"别人不说 。猎人自己思考,莫非是让我努力耕作有了收获后就可以买好狗了吗?于是他就回家努力耕山,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽 。打猎的收获 , 常常超过别人 。不只是打猎如此,许多事情也全部都是这样 。
《田猎之获》选自《吕氏春秋·不苟论》,其又称《吕览》 , 是在秦国相邦吕不韦的主持下,集合门客们编撰的一部杂家名著 。《吕氏春秋》成书于秦始皇统一六国前夕 。
【田猎之获文言文及翻译 田猎之获的译文】《吕氏春秋》分为十二纪、八览、六论,注重博采众家学说,以道家思想为主体兼采阴阳、儒墨、名法、兵农诸家学说而贯通完成的一部著作 。所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家 。高诱说《吕氏春秋》“此书所尚,以道德为标的,以无为为纲纪” 。