唐翁猎虎文言文翻译 唐翁猎虎文言文翻译简短
族兄纪中涵任旌德知县时,县城附近有老虎为害,伤了数名猎户,导致无人敢捕 。百姓请求道:“除非将徽州的‘唐打猎’聘请来,否则不能铲除这个祸患 。”知县派遣县吏携带钱财前往徽州,县吏归来说,唐家已经选中两名技艺高超的猎手,马上就能赶到 。
猎手来到,却是一个老翁带着个男孩儿:那老翁须发雪白,且时常咳嗽不断,那男孩儿年仅十六七 。知县见了大失所望,无奈只得命人备饭招待 。老翁察觉县官大人心中不悦 , 于是单膝跪下,禀道:“听说此虎离城不过五里,先去捕虎 , 回来赏饭也不迟 。”闻此大话知县心中狐疑,随即命差役为之引路前往 。
差役领至山口,不敢向前,老翁笑道:“有我在,你怕什么?”走进山谷约一半路时,老翁对男孩儿说:“这畜生好像在睡觉,你去把它唤醒 。”男孩儿上前做虎啸之声,一头猛虎果然从林中冲出,直接向老翁扑上去 , 老翁手持一板斧,斧柄长八九寸,锋刃宽四五寸 , 挥臂过顶,持斧屹立不动 。虎扑至头顶,老翁将头一偏,虎从其头顶刚刚跃过,则已经鲜血淋漓倒地而亡 。
【唐翁猎虎文言文翻译 唐翁猎虎文言文翻译简短】仔细一看,虎从下颚直到尾骨,被锋利的斧刃直线划过而至剖开 。回城后,县衙厚礼重谢二人 , 并送之还乡 。老翁自称自己练臂十年,练眼十年,眼睛练得用毛刷扫也不会眨眼,胳膊练得能吊起一大汉而纹丝不动 。《庄子》有言:“习伏众神,巧者不过习者之门 。”此话确有道理!