节选 报任安书课文翻译 报任安书节选原文及翻译

节选 报任安书课文翻译 报任安书节选原文及翻译

《报任安书》(节选)翻译:古时候,富贵而湮没不闻的人数不胜数,多得数不清,只有那些不为世俗所拘的卓异之士才能见称于后世 。西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐 , 才写了《离骚》;左丘明失去视力 , 才有《国语》 。孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才能流传《吕氏春秋》;

韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大都是一些圣贤们抒发愤懑而写作的 。这些都是人们感情有压抑郁结不解的地方,不能实现其理想 , 所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的志向 。就像左丘明没有了视力,孙膑断了双脚 , 终生不能被人重用,便退隐著书立说来抒发他们的怨愤,想到活下来从事著作来表现自己的思想 。

原文
古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉 。盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐 , 乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也 。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者 。乃如左丘无目 , 孙子断足,终不可用 , 退而论书策,以舒其愤 , 思垂空文以自见 。

赏析
【节选 报任安书课文翻译 报任安书节选原文及翻译】《报任安书》是中国古典文学史上第一篇富于抒情性的长篇书信,内容极其丰富 。司马迁向任安解释了自己为什么不能按照来信的要求去做,为什么要为李陵辩护而触怒汉武帝,为什么自甘受辱、愿意接受宫刑 , 以及在宫刑以后是什么信念支撑他顽强活下去的 。

相关经验推荐