题临安邸和夏日绝句表达上有何不同 《题临安邸》和《夏日绝句》在表达上有何不同?


《题临安邸》描绘了西湖美景是为了讽刺北宋当权者求苟偏安,只知道歌舞享乐、纵情声色,表现了当权者的腐朽本质 。而《夏日绝句》借古讽今,直言痛陈南宋当权者不思进取的现状 。
《题临安邸》的翻译

在西湖四周是重重翠绿的青山,湖面的游船上歌舞声乐何时能够停下来?暖风熏得游人快要醉倒了,简直是把杭州当作了昔日的汴京城 。
《夏日绝句》的翻译
活着的时候就要做人间的俊杰,死了也要做鬼中的英雄 。人们到现在还在思念项羽,因为项羽不肯偷生,回到江东 。
《题临安邸》的原文
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州 。
【题临安邸和夏日绝句表达上有何不同 《题临安邸》和《夏日绝句》在表达上有何不同?】《夏日绝句》的原文
生当作人杰,死亦为鬼雄 。
至今思项羽,不肯过江东 。

相关经验推荐