1、汉城为什么改名叫首尔?汉城改名叫首尔是因为韩国人出于民族自尊考虑,因为汉城这个名称中国色彩太重 。实际上这属于彻头彻尾的谣言,而且错的非常离谱 , 首先这名称就不是韩国人改的,而是美国人改的,和韩国人去中国化没有任何关系 。
而且,还有一个有意思的事情大家可能不清楚:其实中国也有三个城市,起名方式和“首尔”非常相近,分别是:广州、北京和南京 。
首尔名字的来源
当年“汉城”改名“首尔”的原因:公元1394年,朝鲜王朝迁都汉阳,将汉阳改名“汉城府”,之后这个名称一直用了500多年,一直到1910年 , 日本吞并朝鲜王朝 , 将这里降级为“京城府” 。
汉字是相当特殊的表意文字 , 并不像西方文字一样是表音的,古代日本、越南和朝鲜等国都使用汉字,但是,他们的语言不是汉语,所以出现了很特殊的“文言分离”现象 。
就是书面语和口语对不上,这些国家古代深受中华影响,很多词都是从汉语借过来的(至今这些语言有很多词的发音都和汉语类似),有汉字对应 。
文章插图
2、汉城为什么改名叫首尔 。2005年1月19日,韩国汉城市市长李明博举行采访人员招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔”,“汉城”一词不再使用 。李明博解释说,绝大多数国家都将“Seoul”按照与英文标记相似的发音来称呼,随着韩中两国的往来与交流日益频繁,“汉城”名称造成的混乱越来越多 。
汉城市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“首尔”取代“汉城” 。
韩国为何改称本国首都“汉城”的中文名字?韩国汉城市市长李明博等韩国官方人员的解释比较牵强 。因为即使改换了“汉城”汉语的名称为“首尔”,也存在着翻译上及使用习惯上的混乱问题 。况且,汉语中的外国地名也不都是以发音为根据翻译的,如英国的牛津、剑桥等并非完全是音译 , 美国的盐湖城(SsltLakeCity)、阿肯色州的小石城(LittleRock)等完全是意译 。
“汉城”的称呼则沿用了韩国古代历史王朝的用法 。1394年,李成桂将都城从开京迁移到了汉阳,正式命名为汉城(Hansung) 。这一名称在汉语中至今已经使用了六百多年 。二战结束以后 , 韩国将汉城称为韩国语的“首都”(Sieur),英文音译为Seoul,但是韩国的书面汉字仍然写作汉城 。因此,可以说,韩国这次改换首都的汉语名称绝非像表面上解释的那样简单 , 而是包含深刻的原因和其他方面复杂的考虑 。
随着19世纪末民族主义的崛起,韩国国内就出现了不能正确认识本民族文化和客观评价中国文化对韩国民族文化影响,而摆脱汉语文化影响的思潮 。韩国在二战以后 , 民族主义思潮进一步发展,曾以法律规定,以韩国的表音字为专用文字 。从1970年起,韩国小学、中学教科书中的汉字被取消,完全使用表音文字 。
随着韩国经济的崛起 , 这种极端的民族主义情绪进一步发展,在1988年汉城奥运会召开之前,韩国政府曾经下令取消所有牌匾上的汉字标记,以强调韩国的民族文化 。
只是到了1999年2月 , 金大中总统才下令部分解除对汉字使用的限制 。但对于这种解禁措施,韩国国内也存在着激烈的反对势力,他们担心这种措施将导致汉字的泛滥与韩国文字的消亡 。
所以,从某种意义上说,韩国改称“汉城”的中文名字是本国民族主义在新形势下的延续和发展的表现 。
另外 , “汉城”是中国人几百年前至今一直习惯称谓的名字 。虽然它由韩国古代的先人所起,但现代的韩国人总觉得不是本国的名称 , 容易让人联想到中国的汉朝 。对于汉朝,一些韩国人又缺乏正确的历史观 , 认为汉武帝在朝鲜(专题,图库)设立的四个郡是对朝鲜半岛的侵略 。
因此,一些韩国人对这一名称有不良的心理情结,有意更改译名 。
所以,从这种意义上来说,韩国官方为这次改名的解释,仅仅是表面的,这是以国际惯例和便于国际交往来掩盖更加深层的心理情结,努力摆脱汉字文化对韩国深厚影响的一种尝试 。
对此,我们应该持一种比较平和与理解的态度 。朝鲜民族在历史上深受日本侵略者的奴役之苦,大力弘扬朝鲜本民族的文化,加强自身民族文化的优势地位,努力摆脱外来文化影响等措施,有可以理解的一面,不应该随意扣上狭隘的帽子 。
但是 , 另一方面,韩国自身在保持和发扬本民族文化的同时,对外来文化,特别是博大精深的中国文化 , 也应该采取扬弃的态度,不应该不分好坏一概拒绝 。其实,博大精深的中华文化对朝鲜民族文化的产生、发展都起到了巨大的贡献作用 。
在具体对待这次改名的问题上,韩国有权利更改本国首都的汉语译名,但是中国以及其他汉语权的国家也有权接受或不接受这个新译名 。接受与不接受,这也是中国与其他汉语国家应有的权利,韩国应当予以尊重 。因为对中国等这些国家来说,不仅仅是一个译法上的问题,而涉及了历史习惯、经济费用等多方面的问题 。
其实“首尔”在韩语中就是首都的意思,韩国早在1945年就称汉城为首尔了,但“首尔”的汉字词依然是汉城,所以在汉字文化圈里,依然把韩国的首都称为汉城 。2005年以后,韩国不再用汉字词“汉城”称呼其首都了 , 于是汉字文化圈里的其他国家也直接音译“Seoul”这个词了,首尔成为朝鲜半岛唯一一个没有汉字名的城市 , 不过也有学者指出“首尔”一词也是汉字词,“首尔”的汉字词是“首邑” 。
首尔最早的名称是汉城,是高句丽的别都,三京之一 。
1392年,朝鲜太祖李成桂在开京(今开城)建立朝鲜王朝 , 1394年迁都汉阳,即今日之首尔 。此后,汉阳一直都是朝鲜的首都 。日据时代,汉阳降格为汉城府,直到与开城府一同被并入京畿道为止 。
:百度百科:首尔
汉城改名首尔的原因:
2005年1月19日,韩国汉城市市长李明博举行采访人员招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔” , “汉城”一词不再使用 。李明博解释说,绝大多数国家都将“Seoul”按照与英文标记相似的发音来称呼 , 随着韩中两国的往来与交流日益频繁,“汉城”名称造成的混乱越来越多 。 汉城市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“首尔”取代“汉城” 。
首尔两个字在韩语中就是首都的意思 。因为当时大家既不想保留被日本统治的记忆,也不想恢复古时候对中国称臣的记忆,没有名字可以用 , 就直接改名为首尔 。
首尔最早的名称是汉城,是高句丽的别都,三京之一 。
1392年 , 朝鲜太祖李成桂在开京(今开城)建立朝鲜王朝,1394年迁都汉阳,即今日之首尔 。此后,汉阳一直都是朝鲜的首都 。日据时代,汉阳降格为汉城府 , 直到与开城府一同被并入京畿道为止 。
首尔市内的建筑古老和现代共存,既有景福宫等朝鲜时代的古宫,也有最尖端的综合文化设施 。市内保留着许多名胜古迹,主要景福宫、昌德宫、昌庆宫、德寿宫和秘苑(御花园)等 。
:百度百科-首尔
韩国的目的是为去汉字化 。
首尔市李明博市长说:中国人将Washington称为华盛顿、将London称为伦敦、将Moscow称为莫斯科,都是用与这些词的发音接近的汉语来标记的,只有Seoul仍按照古代名称将之称为汉城 , 这引起了很大的混乱 。
关于首尔的名字由来
首尔最早的名称是汉城,是高句丽的别都,三京之一 。
1392年 , 朝鲜太祖李成桂在开京(今开城)建立朝鲜王朝,1394年迁都汉阳,即今日之首尔 。此后 , 汉阳一直都是朝鲜的首都 。日据时代,汉阳降格为汉城府,直到与开城府一同被并入京畿道为止 。
:百度百科:首尔
因为“首尔“两个字在韩语中就是“首都”的意思 , 当时大家既不想保留被日本统治的记忆,也不想恢复古时候对中国称臣的记忆,就直接叫首都“首尔”了 。
首尔位于韩国西北部的汉江流域 , 朝鲜半岛的中部,最早为周朝的真番东夷小国的栖居地,1394年朝鲜国王李成桂迁都汉阳并改为汉城 。
1、1392年 , 朝鲜太祖李成桂在开京建立朝鲜王朝,1394年迁都汉阳,此后 , 汉阳一直都是朝鲜的首都 。
3、首尔在1988年曾举行过奥运会,2002年亦与日本东京合办世界杯,首尔承办了2002年世界杯足球赛的开幕式 。
:首尔-百度百科
文章插图
3、韩国首都汉城为什么改名首尔?并没有改 , 其实韩国自成立以来,汉城这个地方一直用的是seo-ul , 也就是首尔这个名字,只是我们一直称呼为汉城 。
高丽王朝刚建立的时候,汉城的规模还不大,主要集中在汉江以北的地区 , 而这个时候,人们称呼汉城的时候,就经常用到了seo-ul这个叫法,在公元前57年新罗刚出现的时候,新罗名称叫seo-la-beol、seo-beol、sa-la等等 。
后来生活在朝鲜半岛上的人们开始逐渐熟悉了这些概念,首都就读作seo-la-beol、seo-beol、sa-la之类的,所以就出现了seoul这个词 , 专指首都 。
到1946年的时候韩国建国的时候,韩国政府便决定将首都定在这个地方,将这个地方命名为seo-ul 。而韩国在官方正式将地名命名为seo-ul后,由于汉字中没有对应seo-ul的汉字,所以华语地区的人们就按照过去的习惯,将其称为汉城 。
首尔位于朝鲜半岛中部、地处盆地,汉江迂回穿城而过,距半岛西海岸约30千米,距东海岸约185千米,北距朝鲜平壤约260千米 。
首尔市内的南山位于市中心,高度为270米 , 山顶建有高达240米的首尔塔 。首尔在汉江的下游,距离朝鲜半岛西海岸只有30公里 。汉江自东向西缓缓流过,水面宽400到1000米左右 。
城市沿着平缓的河谷迤逦铺展 , 自然地分为南北两个区域 。在城市的四周,围绕着海拔500米左右的低山和丘陵,如列城郭,起到天然的护卫作用 。
以上内容参考:百度百科-首尔
文章插图
4、汉城为什么改名叫首尔?2005年1月19日 , 韩国汉城市市长李明博举行采访人员招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔”,“汉城”一词不再使用 。李明博解释说,绝大多数国家都将“Seoul”按照与英文标记相似的发音来称呼,随着韩中两国的往来与交流日益频繁 , “汉城”名称造成的混乱越来越多 。
汉城市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“首尔”取代“汉城” 。
首尔两个字在韩语中就是首都的意思 。因为当时大家既不想保留被日本统治的记忆,也不想恢复古时候对中国称臣的记忆,没有名字可以用,就直接改名为首尔 。
首尔从朝鲜三国时期的百济国都慰礼城始建,就开始了它在朝鲜半岛上作为首都或重要城市的地位 , 此后 , 今日的首尔一直都是高句丽、百济和新罗三家必争之地 。
统一新罗时代,开始定名为“汉阳” 。高丽王朝时期将汉阳定为南京,于高丽文宗23年(即1068年)时命名,到恭愍王时的1356年,开始迁都往南京 , 但其后中断 。
【首尔以前为什么叫汉城,汉城为什么改名叫首尔?】1392年,朝鲜太祖李成桂在开京(今开城)建立朝鲜王朝 。
1394年迁都汉阳并将汉阳改为“汉城” 。
1945年8月朝鲜半岛解放后不久即实行美苏分据,初期仍名为京城府 。
1948年随着大韩民国成立而定为首都 。
文章插图
5、“汉城”这个名字是怎么来的,为何韩国要把它改为“首尔”?汉城这个名字其实是由地名演变而来,当年朝鲜太祖李成桂是在开京建立朝鲜王朝,后来迁都汉阳 。而汉城,其实在当时特指汉阳这里建立的一座城 。至于韩国为何将汉城改为“首尔”,有很多其它官方解释,但我认为最根本的原因其实是韩国的民族自尊心不允许自己的首都叫做“汉城” 。
随着中国近年来的发展,“汉字”、“汉文化”、“汉人”等与“汉”这个字相关的一切 , 似乎都与中国有着息息相关的联系 。加上韩国曾经是属于中国的附属国,“汉城”这个名字常常或戳痛一部分韩国人的内心 。觉得自己的首都不应该叫“汉城”,认为这个名字存在“歧义”,就像是从属于中国一样 。所以,找了一个借口将名字换掉了 。
其实这种心态可以理解,越是小国越强调民族自尊心,就如同穷人乍富的道理一样 。这一点并非空穴来风 , 在韩国的历史中曾经有一段时期民族注主义盛行 。在1970年时 , 更是将小学和中学教科书的汉子给完全取消 , 直到近30年后的1999年才取消汉字使用限制 。
不过尽管韩国人称现在的首都为首尔,但国人还是习惯管它叫汉城 。有些历史,并不是简简单单的改一个名字就可以抹去的,汉城就是最好的例子 。哪怕它现在叫首尔,可还是有很多人知道它的前身之名叫汉城 。总而言之,韩国之所以改名字,还是民族情绪在“作怪”,希望摆脱汉字和汉文化的影响,只是他们的想法终究有些天真了 。
14世纪末 , 李成桂上位建立朝鲜王朝,为了便于统治,进行了迁都,从开京迁到了汉阳 。而当时朝鲜是中国的附属国,中国在政治、经济、文化上对朝鲜都是碾压级别的存在,所以他们对中原文化十分的推崇,所以为了进一步学习汉族文化,将首都的名字改为了汉城 。
2005年,时任汉城市长的李明博召开新闻发布会,宣布韩国首都中文名称由“汉城”改为“首尔” 。
随后李明博给出了官方解释,汉城的英文名称是“SEOUL”,世界上大多数国家对其称呼都采用与其发音类似的称呼 。但是在中文中“汉城”和“首尔”不容易让人联系在一起,并且在日益频繁的中韩交往中,存在因名字造成混乱的可能,所以为了避免这个问题,韩国在广泛征求了国民意见后,又谨慎考虑才做了更改首都名字的决定 。
诚然,一个主权国家更改首都的名字是人家自己的事,咱们无权干涉 。但是这个做法也不难看出来韩国想急切摆脱汉文化影响 。
在两次世界大战以后,汉文化对朝鲜半岛的影响力日渐衰微,以美国为首的西方文化不断冲击韩国本土,这个时候韩国国民开始有摆脱汉文化的意识,比如上个世纪六十年代末,韩国要求在中小学教材中删掉所有汉字 。
其实一个地方的名字,最重要的是传承性和包容性,地名作为文化的载体,彰显着一个民族的魅力 。在强调文化自信的当下,我们大可不必因为这点小事而神经过敏 。韩国采用狭隘的文化主义将自古的汉文化视为洪水猛兽,缺失了一个自信文化必不可少的包容性和多元性 。
因为韩国和日本都是古代演变过来的,汉城就是以前的汉人建立的地方,后来分离了,所以有自己的叫法
很多东西都是从汉人那边学习过来的 。
很多名称来源都是根据地名演变的 。