小松古诗的翻译:松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到现在才发现已经比那些蓬蒿高出了许多 。那些人当时不识得可以高耸入云的树木,直到它高耸入云 , 人们才说它高 。该句出自唐代诗人杜荀鹤的一首七言绝句《小松》 。
《小松》原文自小刺头深草里 , 而今渐觉出蓬蒿 。
时人不识凌云木,直待凌云始道高 。
《小松》注释1、刺头:指长满松针的小松树 。
2、蓬蒿(pénghāo):两种野草 。
3、直待:直等到 。
4、凌云:高耸入云 。
5、始道:才说 。
《小松》赏析这首诗借松写人,托物讽喻 , 诗中字里行间充满理趣,耐人寻味 。诗中对小松的描写,精炼传神,表达了诗人虽然才华横溢,但由于出身贫穷而不受赏识的愤懑以及不满之情 。
《小松》创作背景杜荀鹤出身寒微 , 虽然年轻时就才华毕露,但由于“帝里无相识”(《辞九江李郎中入关》) , 以至屡试不中 , 报国无门,一生潦倒 。就如埋没深草里的“小松”,诗人由此创作此诗来抒发自己的愤懑之情 。
《小松》作者介绍杜荀鹤晚唐现实主义诗人 。字彦之 , 号九华山人,池州石埭(今安徽石台)人 。相传为杜牧出妾之子 。出身寒微 。曾数次上长安应考 , 不第还山 。黄巢起义爆发,他从长安回家 。后游大梁(今河南开封) , 献诗于朱温 。温为他送名礼部 , 得中大顺进士 。得第后因政局动乱,复还旧山 。
受田頵重视,用为从事 。田頵败死,朱温表荐他,授翰林学士、主客员外郎,患重疾 , 旬日而卒 。杜荀鹤提倡诗歌要继承风雅传统,反对浮华 , 其诗语言通俗、风格清新,后人称“杜荀鹤体” 。部分作品反映唐末军阀混战局面下的社会矛盾和人民的悲惨遭遇,当时较突出,宫词也很有名 。有《唐风集》 。
【古诗小松的译文 小松古诗的意思翻译】