将进酒翻译及原文 将进酒翻译及原文注释

将进酒翻译及原文 将进酒翻译及原文注释

1、翻译:
你难道看不见,那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来 。你难道看不见,那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发,年轻时的满头青丝如今已是雪白一片 。人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月 。每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而?。?它也还是能够再得来 。我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊 , 请二位快点喝酒吧,举起酒杯不要停下来 。让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵 , 只希望醉生梦死而不愿清醒 。自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名 。陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐 。主人呀,你为何说我的钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮 。那些什么名贵的五花良马 , 昂贵的千金狐裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒 , 让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!



2、原文:
君不见,黄河之水天上来 , 奔流到海不复回 。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪 。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月 。
天生我材必有用 , 千金散尽还复来 。
烹羊宰牛且为乐 , 会须一饮三百杯 。
岑夫子,丹丘生 , 将进酒,杯莫停 。
与君歌一曲 , 请君为我倾耳听 。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒 。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名 。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑 。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌 。
【将进酒翻译及原文 将进酒翻译及原文注释】五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁 。

相关经验推荐