翻译:有个叫悟空的僧人在江外 , 看见一只母猴坐在树上 , 于是射鸟的人等待它安静下来后,拉弓射箭 , 正好射中母猴腹部 。母猴呼唤雄猴近前,将孩子托付给它后,悲戚地鸣叫了几声后 , 才拔掉身上的箭,掉到地上死了 。射鸟的人把箭折断,把弓丢弃,发誓不再射箭 。
《猿母中箭》原文僧悟空在江外 , 见一猿坐树梢,弋人伺其便,射之,正中母腹 。母呼其雄至,付子已,哀鸣数声,乃拔箭堕地而死 。射者折矢弃弓,誓不复射 。
《猿母中箭》注释坐:坐在
呼:呼唤 。
数:许多
已:完成 , 结束
伺:等候
弋人:射鸟的人 。即下文的“射者” 。
《猿母中箭》赏析这篇文言文告诉我们不要滥杀生灵 , 应该与大自然和睦相处,还要尊重、热爱生命 。也从侧面突出了猿母对孩子的爱 。
《猿母中箭》作者介绍彭乘,字利建,益州华阳(今四川成都)人 。真宗大中祥符五年(1012年)进士 , 授汉阳军判官(《隆子集》卷一四) 。仁宗天圣八年(1030年)以集贤校理知普州(《续资治通鉴长编》卷109) 。宝元元年(1038年)同判刑部(同上书卷122) , 出知安州 。后擢知制诰,累迁工部郎中、翰林学士 。庆历间为群牧使 。皇祐元年卒,年六十五 。
【猿母中箭文言文翻译拼音 猿母中箭文言文翻译】