1、翻译:
有座山叫女几之山,喜鹊都喜欢在这里筑巢 。一日,老虎从树中出来,喜鹊群聚向它大叫,八个鸟听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问道:“老虎,实在地上行走的动物 , 跟你们有什么瓜葛,而对它大叫?”喜鹊答说:“它一吼叫起来会产生风 , 我们怕风会把我们的窝从树上掲下来 , 所以才大叫赶跑它 。”然后问道八哥鸟 , 八哥鸟竟无法应对 。寒鸦笑道:“喜鹊的巢在树梢上怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树洞里,怎么也跟着乱叫呢?“
2、《鸲鹆噪虎》原文如下:
女几之山,乾鹊所巢,有虎出于朴簌 , 鹊集而噪之 。鸲鹆闻之,亦集而噪 。鹎鶋见而问之曰:‘虎行地者也,其如子何哉 , 而噪之也?’鹊曰:‘是啸而生风 , 吾畏其颠吾巢,故噪而去之 。’问于鸲鹆 , 鸲鹆无以对 。鹎鶋笑曰:‘鹊之巢木末也,畏风故忌虎,尔穴居者也,何以噪为?’”【鸲鹆噪虎文言文翻译注释 鸲鹆噪虎文言文翻译】
这是一则寓言,文章出自刘伯温所著《郁离子》第二卷中第五则故事 , 《郁离子》不仅集中反应了作为政治家的刘伯温治国安民的主张,也反映了他的人才观、哲学思想、经济思想、文学成就、道德为人以及渊博学识 。在写作《郁离子》的过程中,刘伯温的整个思想体系,尤其是对社会政治方面的看法及主张更加成熟,也更加系统了 。