余光中绝色原文 《绝色》余光中

余光中绝色原文 《绝色》余光中

【余光中绝色原文 《绝色》余光中】1、美丽而善变的巫娘,那月亮,翻译是她的特长,却把世界译走了样,把太阳的镕金译成了流银,把烈火译成了冰 , 而且带点薄荷的风味,凡尝过的人都说,译文是全不可靠,但比起原文来呢 , 却更加神秘 , 更加美,雪是另一位唯美的译者 , 存心把世界译错 , 或者译对,诗人说,只因原文本来就多误,所以每当雪姑,乘着六瓣的降落伞,在风里飞旋地降临,这世界一夜之间,比革命更彻底,竟变得如此白净,若逢新雪初霁 , 满月当空,下面平铺着皓影,上面流转着亮银 , 而你带笑地向我步来,月色与雪色之间,你是第三种绝色,不知月色加反光的雪色,该如何将你的本色 , ————已经够出色的了,全译成更绝的艳色?

2、余光中(1928.10.21-2017.12.14),男,1928 年出生于南京,祖籍福建永春 。因母亲原籍为江苏武进,故也自称江南人 。

相关经验推荐