1、“华捉而掷去之”的意思是:华歆拾起金片而后又扔了它 。
2、原文:
管宁、华歆共园中锄菜 。见地有片金,管挥锄与瓦石不异 , 华捉而掷去之 。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看 。宁割席分坐,曰:子非吾友也 。
3、译文:
【华捉而掷去之翻译 华捉而掷去之的原文及翻译】管宁和华歆同在园中锄草 。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头 , 像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它 。曾经,两人坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过 , 管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看 。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了 。”本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下 。