1、原文 。北冥有鱼,其名为鲲 。鲲之大 , 不知其几千里也 。化而为鸟,其名为鹏 。鹏之背,不知其几千里也 , 怒而飞,其翼若垂天之云 。是鸟也,海运则将徙于南冥 。南冥者,天池也 。《齐谐》者,志怪者也 。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也 。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也 。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣 。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力 。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶 , 水浅而舟大也 。风之积也不厚,则其负大翼也无力 。故九万里 , 则风斯在下矣,面后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南 。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至 , 而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮 。之二虫又何知?小知不及大知,小年不及大年 。奚以知其然也?朝菌不知晦朔 , 蟪蛄不知春秋,此小年也 。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋 。上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也 。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之 。不亦悲乎!汤之问棘也是已 。穷发之北有冥海者,天池也 。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲 。有鸟焉,其名为鹏 。背若泰山,翼若垂天之云 。抟扶摇羊角而上者九万里 , 绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也 。斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上 , 不过数仞而下 , 翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也 。面彼且奚适也?’”此小大之辩也 。故夫知效一官 , 行比一乡,德合一君而征一国者,其自视也,亦若此矣 。而宋荣子犹然笑之 。且举世而誉之而不加劝 , 举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣 。彼其于世,未数数然也 。虽然,犹有未树也 。夫列子御风而行,泠然善也 。旬有五日而后反 。彼于致福者,未数数然也 。此虽免乎行,犹有所待者也 。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名 。
2、翻译 。北海有条鱼,它的名字叫做鲲 。鲲的巨大 , 不知道它有几千里 。变化成为鸟,它的名字叫做鹏 。鹏的背脊 , 不知道它有几千里,振翅飞翔起来 , 它的翅膀象挂在天空的云彩?这只鸟,海动时就将迁移而飞往南海 。南海就是天的池 。《齐谱》这部书,是记载怪异事物的 。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空,离开北海用六个月的时间飞判南海才休息 。象野马奔跑似的蒸腾的雾气,飞荡的尘土,都是生物用气息互相吹拂的结果 。天的深蓝色,是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看不清楚呢?大鹏从高空往下看,也不过象人们在地面上看天一样罢了 。再说水聚积得不深,那末它负载大船就会浮力不足 。倒一杯水在堂上低洼处,那末只有小草可以作为它的船;放只杯子在里面就会粘?。?这是因为水浅船大的缘故 。风聚积得不大 , 那末它负载巨大的翅膀就会升力不足 。所以大鹏飞到九万里的高空,风就在下面了,然后才能乘风飞翔;背驮着青天,没有什么东西阻拦它,然后才能计划着向南飞 。蝉和学鸠笑话它说:“我一下子起来就飞 , 碰上树木就停下来 , 有时候飞不到 , 便落在地上就是了,哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢?”到郊外去旅行的人只要带三顿饭,吃完三顿饭就回家,肚子还是饱饱的;到百里外去旅行的人,头天晚上就要舂米做好干粮;到千里外去旅行的人,要用三个月积聚干粮 。这两只飞虫又懂得什么呢?知识少的比不上知识多的 , 年寿短的比不上年寿长的 。根据什么知道这些是如此的呢?朝生暮死的菌类不知道一个月有开头一天和最后一天 , 蟪蛄不知道一年有春季和秋季 , 这是寿命短的 。楚国南部生长一种叫冥灵的树,把一千年当作一年 。古代有一种叫大椿的树把一万六千年当作一年 。彭祖只活了八百岁 , 可是现在却以长寿而特别闻名,一般人谈到长寿,就举彭祖去相比,这不是很可悲吗!商汤问他的大夫棘 , 是这样说的:“北极地带的北部有个深而呈黑色的海,就是天的池 。有鱼生长在那里 , 鱼身的宽度达到几千里,它的长度没有人能知道,它的名字叫做鲲 。还有鸟生长在那里,它的名字叫做鹏 。背就象一座泰山,翅膀象挂在天空的云彩 。趁着象羊角般弯曲的巨大旋风飞上九万里的高空 , 穿过云层 , 背驮着青天,然后计划着向南飞,将要飞往南海 。小雀子笑话它说:‘那大鹏将要飞到哪里去呢?我向上跳跃,不超过几丈就落下来,飞翔在飞蓬和青蒿之间,这也是飞翔的最高限度 。可是它将要飞到哪里去呢?”这就是小和大的分别 。所以那些才智足以授给一个官职,品行可以适合一乡人的心意,道德符合一个君主的心意而又能取得全国人信任的人,他们看待自己,也象小雀子这样自视很高 。宋荣子就笑话这样的人 。再说宋荣子只是做到了所有当代的人称誉他也不会更受到鼓励 , 所有当代的人责难他也不会更感到沮丧 , 能确定物我的分别 , 明辨荣辱的界限 , 如此而已 。他对于世俗的名誉,没有拼命追求 。虽然如此,还有没树立的东西 。列子驾着风游行,轻妙极了 。十五天后才回到地上来 。他对于求福的事情,没有拼命追求 。这样做虽然免掉了步行,但还是要依靠风 。至于乘着天地的正气,驾驭阴、阳、风、雨、晦、田的变化,来漫游于无穷无尽的空间和时间之中,那种人还依靠什么呀!所以说:道行达到最高峰的人就没有“我”,修养达到神化不测境界的人不求功利,圣明的人不求成名 。【逍遥游整篇翻译 逍遥游整篇翻译是什么】