屈原至于江滨被发行吟泽畔全文翻译 屈原至于江滨被发行吟泽畔的意思
“屈原至于江滨,被发行吟泽畔”出自《屈原列传》,全文翻译为:
屈原来到了江边 , 披散着头发,在水边一面走一面吟咏 。他的脸色憔悴,形体与容貌如同枯木一样毫无生气 。渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”
屈原说:“整个世界都是混浊的 , 只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒 。因此被放逐 。”渔父说:“聪明贤哲的人,不受外界事物的束缚,而能够随着世俗变化 。整个世界都混浊,为什么不随大流而且推波助澜呢?众人都沉醉,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒?为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢?”屈原说:“我听说,刚洗过头的一定要弹去帽上的灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土 。谁能让自己清白的身躯,蒙受外物的污染呢?宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中 。又哪能使自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢?”于是他写了《怀沙》赋 。因此抱着石头,就自投汨罗江而死 。
屈原至于江滨的原文
【屈原至于江滨被发行吟泽畔全文翻译 屈原至于江滨被发行吟泽畔的意思】屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁 。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放 。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物 , 而能与世推移 。举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉 , 何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣 。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳 。又安能以皓皓之白 , 而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋 。于是怀石 , 遂自投汨罗以死 。(选自《屈原列传》)