1、笛卡尔的“Je pense, donc je suis”(原文翻译为:我思知我在 。拉丁文翻译为:我思故我在)是笛卡尔全部认识论哲学的起点,也是他“普遍怀疑”的终点 。他从这一点出发确证了人类知识的合法性 。也就是说:笛卡尔是唯心主义者,但并不是从此命题看出来的,“Je pense, donc je suis”并不是唯心命题,而是纯粹认识论的内容 。说笛卡尔是唯心论者是纵观他的哲学体系而得出的结论 , 而并不是从这一命题,它既不是唯物也不是唯心 。
2、这句话的意思是:“我唯一可以确定的事就是我自己思想的存在,因为当我怀疑其他时,我无法同时怀疑我本身的思想” 。比较权威的一种解释是:“我无法否认自己的存在,因为当我否认、怀疑时 , 我就已经存在!”因为我在思考在怀疑的时候,肯定有一个执行“思考”的“思考者”,这个作为主体的“我”是不容怀疑的,这个我并非广延的肉体的“我”,而是思维者的我 。所以 , 否认自己的存在是自相矛盾的 。
【我思故我在的意思 我思故我在是什么意思出自哪里】3、这个命题是怎么成立的呢?笛卡尔指出:这既不是一个演绎推理也不是归纳的结果 , 而是一个“直观”的命题 。