河中石兽翻译 河中石兽翻译及原文

河中石兽翻译 河中石兽翻译及原文

1、译文:沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此 。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),在河中寻找石兽,最后没找到 。(僧人们)认为石兽顺着水流流到下游了,于是划着几只小船 , 拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到(石兽的)踪迹 。

2、一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理,这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻?。蘼衩辉谏成希匠猎缴畎樟?。顺着河流寻找石兽,不是疯狂(的做法)吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论 。一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它 。【河中石兽翻译 河中石兽翻译及原文】


3、正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,(当坑洞延伸)到石头的一半时 , 石头必定倾倒在坑洞中 。如果像这样再冲刷,石头又会再次转动 。像这样不停地转动 , 于是反而逆流朝相反方向到上游去了 。
4、到河的下游寻找石兽,固然疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是更疯狂吗?”依照他的话(去寻找),果然在(上游)几里外寻到了石兽 。既然这样那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

相关经验推荐