庖丁解牛原文及翻译 庖丁解牛原文及翻译朗读( 二 )


《庖丁解牛》注释①庖(páo)丁:名丁的厨工 。先秦古书往往以职业放在人名前 。
②文惠君:即梁惠王 , 也称魏惠王 。解牛:宰牛 , 这里指把整个牛体开剥分剖 。
③倚:靠 。
④履:践踏 。
⑤踦(yǐ):支撑 , 接触 。这里指用一条腿的膝盖顶牛 。
⑥砉(xū):象声词 , 皮骨相离的声音 。向:通”响“ 。
⑦奏刀:进刀 。騞(huō):象声词 , 形容比砉然更大的进刀解牛声 。
⑧中(zhòng)音:合乎音乐节拍 。
⑨桑林:传说中商汤时的乐曲名 。
⑩经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章 。会:指节奏 。以上两句互文 , 即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意 。
?嘻:赞叹声 。
?盖(hé):通“盍” , 何 , 怎样 。
?释:放下 。
?好(hào):喜好 , 爱好 。
?进:超过 。
?无非牛:没有不是完整的牛 。一作“无非全牛” 。
?未尝见全牛:不曾看见完整的牛 。
?方今之时:如今 。方 , 当 。
?神遇:用心神和牛体接触 。神:精神 , 指思维活动 。遇:合 , 接触 。
?官知:这里指视觉 。神欲:指精神活动 。
?天理:指牛的生理上的天然结构 。
?批大郤:击入大的缝隙 。批 , 击 。郤 , 空隙 。
?导大窾(kuǎn):顺着(骨节间的)空处进刀 。
?因:依 。固然:指牛体本来的结构 。
?技经:犹言经络 。技 , 据清俞樾考证 , 当是“枝”字之误 , 指支脉 。经 , 经脉 。肯:紧附在骨上的肉 。綮(qìng):筋肉聚结处 。“技经肯綮之未尝”为宾语前置句 , 即“未尝技经肯綮” 。
?軱(gū):股部的大骨 。
?良庖:好厨师 。岁:年 。更:更换 。
?割:这里指生割硬砍 。
?族:众 , 指一般的 。
?折:用刀折骨 。
?发:出 。硎(xíng):磨刀石 。
?节:骨节 。间(jiàn):间隙 。
?无厚:没有厚度 , 非常薄 。
?恢恢乎:宽绰的样子 。游刃:游动刀刃 , 指刀在牛体内运转 。余:宽裕 。
?族:指筋骨交错聚结处 。
?怵(chù)然:警惧的样子 。为戒:为之戒 , 因为它的缘故而警惕起来 。
?止:集中在某一点上 。
?迟:缓 。
?微:轻 。
?謋(huò):象声词 , 骨肉离开的声音 。这句后面 , 有些版本还有“牛不知其死也”一句 。
?委地:散落在地上 。
?踌躇:从容自得 , 十分得意的样子 。满志:心满意足 。
?善:通”缮“ , 修治 。这里是拭擦的意思 。
?养生:指养生之道 。

庖丁解牛原文及翻译 庖丁解牛原文及翻译朗读

文章插图
《庖丁解牛》赏析《庖丁解牛》是先秦道家学派代表人物庄子(庄周)创作的寓言故事 。全文可分四段 。
第一段写庖丁解牛的熟练动作和美妙音响;第二段紧接着写文惠君的夸赞 , 从侧面烘托庖丁技艺的精湛;第三段是庖丁对文惠君的解答 , 庖丁主要讲述了自己达于“道”境的三个阶段;第四段写文惠君听后领悟了养生的道理 。此文在写作上采用多种手法 , 结构严密 , 语言生动简练 , 体现了庄子文章汪洋恣肆的特点 。
《庖丁解牛》创作背景庄子生活在战国中期 , 这是非常激烈的社会转型时期 , 中国社会经历了一次“高岸为谷 , 深谷为陵”的沧桑巨变 , 社会动乱 , 民不聊生 , 身处乱世的人们对人生、对前途充满了迷茫 。

相关经验推荐