《三峡》原文【三峡郦道元原文和译文】三峡
郦道元
自三峡七百里中 , 两岸连山 , 略无阙处 。重岩叠嶂 , 隐天蔽日 。自非亭午夜分 , 不见曦月 。
至于夏水襄陵 , 沿溯阻绝 。或王命急宣 , 有时朝发白帝 , 暮到江陵 , 其间千二百里 , 虽乘奔御风 , 不以疾也 。
春冬之时 , 则素湍绿潭 , 回清倒影 。绝巘多生怪柏 , 悬泉瀑布 , 飞漱其间 , 清荣峻茂 , 良多趣味 。
每至晴初霜旦 , 林寒涧肃 , 常有高猿长啸 , 属引凄异 , 空谷传响 , 哀转久绝 。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长 , 猿鸣三声泪沾裳 。”
《三峡》译文在七百里的三峡中 , 两岸都是连绵的高山 , 全然没有中断的地方;层层的悬崖 , 排排的峭壁 , 遮挡了天空和太阳 。如果不是正午 , 就看不到太阳;如果不是半夜 , 就看不到月亮 。
到了夏天江水漫上山陵 , 上行和下行的航路都被阻断 。有时皇帝的命令要紧急传达 , 这时只要早晨从白帝城出发 , 傍晚就到了江陵 , 期间相距一千二百里 , 即使骑上飞奔的快马 , 驾着疾风 , 也不如船快 。
等到春天和冬天的时候 , 就可以看见白色的急流回旋着清波 , 碧绿的潭水倒映着各种景物 。极高的山峰上 , 大多生长着许多奇形怪状的松柏 , 悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡 。水清 , 树荣 , 山峻 , 草盛 , 的确是趣味无穷 。
在秋天 , 每到天刚放晴的时候或下霜的早晨 , 树林和山涧显出一片清凉和寂静 , 经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫 , 声音持续不断 , 显得非常悲惨凄凉 , 在空荡的山谷里传来猿叫的回声 , 声音悲哀婉转 , 很久才消失 。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长 , 猿鸣三声泪沾裳 。”
16、江陵:古城名 , 在今湖北荆州 。
17、其间:指从白帝城到江陵之间 。
18、千二百里:一千二百里 , 约合350公里 。
19、虽:连词 , 表示假设的让步 , 相当于“即使” 。
20、奔:这里指飞奔的马 。
21、御:驾驭 。
22、不以疾:没有这么快 。以:这样 。疾:快 。
23、素湍(tuān):激起白色浪花的急流 。素:白色 。湍:急流的水 。
24、绿潭:碧绿的深水 。潭:深水 。
25、回清倒影:回旋的清波 , 倒映出各种景物 。
26、怪柏:形状奇特的柏树 。
27、悬泉:从山顶飞流而下的泉水 。悬:悬挂 , 挂着 。
28、飞漱:飞速地往下冲荡 。漱:冲荡 。
29、清荣峻茂:水清树荣 , 山高草盛 。荣:茂盛 。
30、良多趣味:的确有很多趣味(趣味无穷) 。良:甚 , 很 。
31、晴初:天刚晴 。
32、霜旦:下霜的早晨 , 指秋季 。
33、林寒:山林中气候寒冷 。
34、涧肃:山沟里气候清冷 。涧:夹在两山之间的水沟 。肃:肃杀 , 凄寒 。
35、啸:动物拉长声音叫 。
36、属(zhǔ):动词 , 连接 。
37、引:延长 。
38、凄异:凄惨悲凉 。
39、响:回声 。
40、哀转久绝:声音悲哀婉转 , 很久才消失 。
相关经验推荐
- 昔楚襄王从宋玉原文及翻译 昔楚襄王从宋玉译文
- 寻隐者不遇的古诗和译文 寻隐者不遇古诗原文
- 河中石兽译文 河中石兽译文和原文
- 千里共婵娟是哪首古诗原文 千里共婵娟是哪首古诗
- 大浪淘沙诗词 大浪淘沙诗词原文
- 过秦论原文及翻译 过秦论原文及翻译手写图片
- 关关雎鸠的原文及翻译 关雎翻译
- 《三峡》原文及翻译赏析 《三峡》原文和翻译
- 桃花源记原文及译文 桃花源记原文及译文重点字
- 曹刿论战的译文和原文 曹刿论战原文译文及注释