陈太丘与友期行的翻译30字 陈太丘与友期行的翻译

陈太丘与原文友期行的翻译简短小墨:
语文是最注重基础的学科,打好语文基础是学习过程中的重要任务,下面这篇课文学习送给大家20字,爸爸妈妈们为孩子收藏吧!

陈太丘与友期行的翻译30字 陈太丘与友期行的翻译

文章插图
《世说新语》两则咏雪陈太丘与友期课文讲解
一、文学常识:
《咏雪》与《陈太丘与友期》都选自《世说新语》,《世说新语》是由南朝宋人刘义庆组织一批文人编写的,陈太丘与友期行的翻译七年级上册 。
二、内容及中心:
《咏雪》叙述了谢太傅带子侄辈咏雪的故事,表现了谢道韫儿时过人的才华 。
《陈太丘与友期》叙述了陈元方幼时批评父亲友人“无信”“无礼”的故事,表现了元方的聪敏、懂礼 。告诉人们为人处事一定要忠信、有礼,只有这样才能得到别人的尊重 。
三、 通假字:
尊君在不? “不”通“否”,放在句末表疑问,相当于“吗” 。
四、古今异义:
1、儿女 : 古,陈太丘与友期行翻译及原文,子侄辈; 今,子女 。
2、 去: 古,离开; 今,到什么地方去 。
3、文义: 古,诗文; 今,文章意思 。
五、一词多义
1、顾:①元方入门不顾: 顾:回头看 。(如相顾一笑,瞻前顾后)
②相顾惊疑 。顾:看 。(如顾野有麦场)
③将军宜枉驾顾之 。顾:拜访 。(如三顾茅庐)
2、信:①则是无信 。信:讲信用 。
②与朋友交而不信乎 。信:真诚、诚实 。
【陈太丘与友期行的翻译30字 陈太丘与友期行的翻译】③必七年级以信 。信:实情 。
六、敬辞与谦辞
1、尊君二则:对别人父亲的尊称咏雪 。
2、家君:对自己父亲的谦称 。
陈太丘与友期行的翻译30字 陈太丘与友期行的翻译

文章插图
七、其它关键词
1、寒雪日内集 。集:聚会
2、白雪纷纷写何所似 。似:像
3、俄而雪骤 。俄而:不久,一会儿 。骤:急速(暴风骤雨) 。
4、陈太丘与友期行 。期:约定
5、未若30字柳絮古文因风起,陈太丘与友期行的翻译 。未若:比不上 。因:趁着、随着 。
6、相委而去(太丘舍去) 。委:丢下 。舍:丢下、舍弃 。去:离开 。
7、下车引之 。引:拉 。
8、乃至:(友人)才到行的 。乃:才 。
9、公欣然曰 。欣然:高兴的样子 。
10、差可拟 。差:差不多 。拟:相比 。
八、句子翻译
1、陈太丘七年级与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去 。
译文:陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头 。正午已过,不见那朋友来,太丘丢下他先离开了 。
2、君与家君期日中 。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼,世说新语二则陈太丘与友期行的翻译 。
译文:您跟新语家父约好正午(一同出发),您正午不到,就是不讲信用;对着人家儿子骂他的父亲,就是失礼 。
3、友人惭,下车引之,元方入门陈太丘不顾 。
译文:那人感到惭愧,便从车里下来,想拉元方友期(表示歉意),元方连头也不回地走进了自家的大门 。
4、俄而雪骤,公上册欣然曰:“白雪纷纷何所似咏雪?”
译文:忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的翻译大雪像什么呢?”
5、兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟 。”
译文:他哥哥的长子胡儿上册翻译说:“跟把盐撒在空中差不多 。”
6、未若柳絮因风起,陈太丘与友期行的翻译简写 。
译文:不如比作柳絮随风吹友期行飞舞 。

相关经验推荐