原文:宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔 。兔不可复得,而身为宋国笑 。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也 。
翻译:有个宋人在田里耕作,田中有一个树桩,一只兔子奔跑时撞在树桩上碰断了脖子死了 。从此这个宋人便放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再捡到死兔子 。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑 。现在假使还要用先王的政治来治理当代的民众,那就无疑属于守株待兔之类的人了 。
【守株待兔文言文原文及翻译及注释 守株待兔文言文原文及翻译】
耕:耕作 。
今:现在 。
治:治理 。
笑:耻笑 。
守株待兔小古文赏析守株待兔这篇小古文中,野兔其实是撞在树桩上死去,这是非常偶然的事,它并不意味着,别的野兔也一定会撞死在这个树桩上 。可是,这个农夫竟然以偶然当作必然,不惜放下农具,任其耕田荒芜,专等偶然的收获 。
说明做人不要存有侥幸心理,不要总想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外之财,结果只能是竹篮打水一场空 。我们的生活是要靠自己的双手去一点点地创造的,如果总想不劳而获,那么人生就会像这个宋国人的田地一样荒废掉 。
作者介绍韩非又称韩非子,战国末期韩国新郑(今属河南)人 。中国古代思想家、哲学家和散文家,法家学派代表人物 。
韩非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”、申不害的“术”和慎到的“势”于一身,将辩证法、朴素唯物主义与法融为一体,为后世留下了大量言论及著作 。其学说一直是中国封建社会时期统治阶级治国的思想基础 。
韩非著有《孤愤》《五蠹》《内储说》《外储说》《说林》《说难》等文章,后人收集整理编纂成《韩非子》一书 。
相关经验推荐
- 孤灯不明思欲绝卷帷望月空长叹是什么意思 孤灯不明思欲绝卷帷望月空长叹的原文
- 孟母三迁的翻译和注释 孟母三迁原文及翻译注释
- 高中文言文阅读推荐什么书 高中提高文言文阅读最好的书
- 卜算子咏梅翻译及原文陆游 卜算子咏梅翻译
- 《陈太丘与友期行》文言文翻译 陈太丘与友期行文言文翻译及原文
- 野望原文及其翻译 野望原文及翻译赏析
- 伐檀原文及翻译是什么 伐檀原文读音
- 杞人忧天文言文翻译及原文拼音 杞人忧天文言文翻译及原文
- 论语十二章原文及翻译赏析 论语十二章原文及翻译笔记
- 望庐山瀑布古诗原文及翻译视频 望庐山瀑布古诗原文及翻译