【陈涉世家原文翻译带拼音 陈涉世家原文翻译】1、陈胜,是阳城人,字涉 。吴广,是阳夏人,字叔 。陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀 。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”
2、秦二世元年七月,朝廷征发贫民调派去驻守渔阳,驻扎在大泽乡 。陈胜吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任戍守队伍的小头目 。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期 。误了期限,按(秦朝的)法律都应当斩首 。陈胜吴广于是商量说:“即使现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,可以么?”陈胜说:“天下百姓受秦朝统治逼迫已经很久了 。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏 。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵 。现在有人听说他没什么罪,秦二世却杀了他 。老百姓大都听说他很贤明,而不知道他死了 。项燕是楚国的将领,曾多次立下战功,又爱护士兵,楚国人都很爱戴他 。有人认为他死了,有人认为他逃跑了 。现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,号召天下百姓反秦,应当会有很多响应的人 。”吴广认为他讲得对 。于是二人就去占卜(来预测吉凶) 。占卜的人了解了他们的意图,就说:“你们的大事都能成功,可以建立功业 。然而你们把事情向鬼神卜问过吗?”陈胜吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了 。”于是就用丹砂在绸子上写上“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里 。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这事感到奇怪了 。陈胜又暗地里派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,在夜间提着灯笼,作狐狸嗥叫的凄厉的声音大喊:“大楚将兴,陈胜为王 。”士兵们整夜惊恐不安 。第二天,士兵们中间议论纷纷,只是指指点点,互相以目示意看着陈胜 。
3、吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意听(他)差遣,(一天)押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使将尉恼怒,让他侮辱自己,以便激怒那些士兵们 。将尉果真用竹板打吴广 。将尉拔剑出鞘想杀吴广,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉 。陈胜帮助他,一起杀了两个将尉 。(于是陈胜)召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的 。假使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的本来也会有十分之六七 。况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种么?”部属的人都说:“愿意听从您的号令 。”于是就假称是公子扶苏项燕的队伍,顺从人民的愿望 。个个露出右臂(作为起义的标志),号称大楚 。用土筑成高台并在台上宣誓,用(两个)将尉的头祭天 。陈胜自立为将军,吴广任都尉 。他们攻打大泽乡,收编大泽乡的义军之后攻打蕲县 。攻下蕲以后,就派符离人葛婴率军巡行蕲县以东的地方,陈胜则攻打铚酂苦柘谯等地,都攻占下来 。行军中沿路收纳兵员 。等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵好几万 。攻陈县时,那里的郡守和县令都不在,只有守丞带兵在城门洞里同起义军作战 。守丞不能胜,被人杀死了,起义军才进城占领了陈县 。过了几天,陈胜下令召集当地管教化的乡官和才能出众的乡绅一起来集会议事 。乡官乡绅都说:“将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐不义的暴君,消灭残暴的秦朝,重建楚国的江山,按照功劳应当称王 。” 陈涉于是自立为王,定国号叫张楚 。在这时,各郡县中吃尽秦朝官吏苦头的百姓,都起来惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈胜(的号召) 。
相关经验推荐
- 假如生活欺骗了你原文赏析 假如生活欺骗了你原诗选自
- 惊雷这通天修为天塌地陷紫金锤下一句 惊雷的原文出处
- 纵使晴明无雨色入云深处亦沾衣什么意思 纵使晴明无雨色入云深处亦沾衣原文
- 初中文言文小石潭记的原文及翻译 小石潭记原文及翻译语文书
- 与顾章书原文及翻译 与顾章书翻译
- 观沧海原文及翻译 观沧海原文及翻译拼音
- 雁门太守行翻译全文 雁门太守行翻译原文
- 南乡子登京口北固亭有怀百度百科 南乡子登京口北固亭有怀翻译原文
- 破阵子为陈同甫赋壮词以寄之翻译及原文
- 《滕王阁序》的原文及翻译 滕王阁序原文翻译及赏析