1、《水调歌头·明月几时有》:
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由 。
【水调歌头赏析 水调歌头翻译】明月几时有?把酒问青天 。不知天上宫阙,今夕是何年 。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒 。起舞弄清影,何似在人间 。
转朱阁,低绮户,照无眠 。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全 。但愿人长久,千里共婵娟 。/2、这首词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限思念 。丙辰,是北宋神宗熙宁九年(公元1076年),当时苏轼在密州(今山东诸城)做太守,中秋之夜他一边赏月一边饮酒,直到天亮,于是做了这首《水调歌头》 。词人运用形象描绘手法,勾勒出一种皓月当空、亲人千里、孤高旷远的境界氛围 。苏轼一生,推崇儒学、讲究实务为主 。但他也“龆龀好道”,中年以后,又曾表示过“归依佛僧”,经常处在儒释道的纠葛当中的 。每当挫折失意之际,则老庄思想上升,借以帮助自己解释穷通进退的困惑 。熙宁四年(公元1071年),他以开封府推官通判杭州,是为了避开汴京政争的漩涡 。熙宁七年(公元1074年)调知密州,虽说出于自愿,实质上仍是处于被外放冷遇的地位 。尽管当时“面貌加丰”,颇有一些旷达表现,也难以掩盖深藏内心的郁愤 。这首中秋词,正是此种宦途险恶体验的升华和总结 。“大醉”遣怀是主,“兼怀子由”是辅 。对于一贯秉持“尊主泽民”节操的作者来说,手足分离和私情,比起廷忧边患的国势来说,毕竟属于次要的伦理负荷 。此点在题序中有深奥微妙的提示 。
相关经验推荐
- 近来无奈牡丹何原文及翻译 虾头胸部
- 暖风熏得游人醉直把杭州作汴州翻译一下 暖风熏得游人醉直把杭州作汴州翻译
- 南乡子登京口北固亭有怀原文及翻译 南乡子登京口北固亭有怀原文翻译视频
- 古诗长相思原文及翻译 古诗长相思原文及翻译拼音
- 书戴嵩画牛翻译原文及作者 书戴嵩画牛古文的翻译
- 杜甫绝句的翻译 杜甫绝句的翻译带拼音
- 詹何钓鱼的寓意及原文翻译 詹何钓鱼的文意和寓意
- 程门立雪文言文翻译和道理 程门立雪的文言文原文
- 答司马谏议书原文及翻译作者 答司马谏议书原文及翻译古诗文网
- 出塞古诗翻译及诗意解析 出塞古诗翻译及诗意