《送张四》的翻译是:黄昏时分的枫林似乎在惆怅夜晚即将降临,楚水向东流,水的声音使人心中泛起悲伤的情绪 。和你分别后,山寒月冷,两岸猿声好像永无断绝之时 。
【送张四古诗翻译赏析 送张四古诗的翻译和赏析】
这首诗寓情于景,借景抒情 。冷山与冷月中的“冷”字正点出了寂寞与孤独的处境;凄清的猿声的意思是,连猿也为之凄凄哀啼 。在别离时刻,安上这些景致,营造这种基调,那是悲上加悲,使得离人的伤心无以复加 。因此,这里是缘情生景,因景生情,情景互融 。通过对别后情景的想像表现了别离时刻的悲伤之情 。
相关经验推荐
- 望洞庭的古诗意思 望洞庭的古诗意思简述
- 书湖阴先生壁古诗的意思 书湖阴先生壁古诗的意思简述
- 古诗乞巧的意思 古诗乞巧原文翻译
- 古诗秋夕的意思 古诗秋夕原文翻译
- 韩国蔬菜料理教程,韩国料理怎么做
- 卜算子送鲍浩然之浙东古诗的意思 送鲍浩然之浙东诗意
- 四川水果特产有哪些 四川特产水果都有什么
- 四大国粹分别是什么 四大国粹分别是什么意思
- 四年级如何做阅读笔记 四年级做阅读笔记的方法
- 四季都开花的花卉有哪些 四季都开花的花卉有哪些花