崇祯五年十二月,我住在西湖边 。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了 。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪 。湖面上冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的 。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了 。到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉里的酒烧得滚沸 。他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”他们拉着我一同饮酒 。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别 。我问他们的姓氏,得知他们是南京人,在此地客居 。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”
作品原文
崇祯五年十二月,余住西湖 。大雪三日,湖中人鸟声俱绝 。
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪 。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白 。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已 。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸 。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮 。余强饮三大白而别 。问其姓氏,是金陵人,客此 。
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者 。
文章插图
赏析
此篇是张岱小品散文中极具代表性的一篇 。全文只一百五十九字,堪称字字珠玑 。此文篇幅虽小,意境却阔大表达的情绪也异常幽远,从此也可以见出小品文的审美意趣 。
【湖心亭看雪翻译 湖心亭看雪翻译和原文】此文记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,体现了作者的故国之思,也反映了作者不与世俗同流合污、不随波逐流的品质以及远离世俗,孤芳自赏的情怀,并寄托了人生渺茫的慨叹 。
相关经验推荐
- 《上古卷轴5》书籍翻译《第三扇门》,这是一本吟游诗人的杰作
- 道生德蓄物形势成什么意思 道生德蓄物形势成翻译
- 爱情英文短句 有关爱情的英文句子带翻译
- 丰年好大雪下句是什么 丰年好大雪的原文及翻译
- 与长久古仁人之心或异二者之为何哉翻译 或异二者之为何哉翻译
- 横看成岭侧成峰的岭和峰是什么意思 横看成岭侧成峰原文及翻译
- 不识庐山真面目只缘身在此山中的意思是什么 不识庐山真面目原文及翻译
- 三峡翻译简短版 三峡翻译欣赏
- 上善若水水利万物而不争是什么意思 上善若水水利万物而不争这句话的翻译
- 最喜小儿亡赖的下一句是什么 最喜小儿亡赖的原文及翻译