文章插图
第一 , 迷你对话A: You see, our happiness depends on other people, and theirs depends on us, too. , 下面我们就来聊聊关于口语对话第八十一期?接下来我们就一起去了解一下吧!
文章插图
口语对话第八十一期
第一,迷你对话
A: You see, our happiness depends on other people, and theirs depends on us, too.
你看,我们的幸福依赖于别人,而别人的幸福也依赖于我们 。
B: I know the philosophy, but in practice may things do not work that way.
我懂得哲学 , 但是在现实生活中,很多事情并非如此 。
A: You don't care? What about when people are try to enrage you?
你不在乎?别人激怒你,你如何反应 。
B: I remain as what I am without turning a hair, of course.
当然,我仍旧保持冷静的态度 。
第二,地道表达
without turning a hair
1. 解词释义
Without turning a hair是副词性习语,字面意思是“一根头发丝都不动”,用之比喻为“保持冷静的态度”“不动声色”“面不改色心不跳”的意思 。
2. 拓展范例
E.g. Jack who had always drunk others under the table without turning a hair and then put them to bed.
以前Jack是经常不动声色地将别人灌醉,让他们昏头昏脑,然后把他们弄上床去的呀!
E.g. Johnny listened to the whole of that horrible story without turning a hair.
约翰尼把那个恐怖的故事原原本本地听了一遍,一点也不显得害怕 。
E.g. When the thug demanded money from the bank teller, she pressed the alarm button without turning a hair.
当暴徒威胁银行出纳员交出钞票时,她毫不惊慌地按下了报警按钮 。
E.g. The wine tasted like vinegar, but Norman drank a large glass of it without turning a hair.
这酒的味道像醋一样,可是Norman面不改色地唱了一大杯 。
第三,视野拓展
depend on:依赖于......
E.g. In my opinion, we must depend on intensive cultivation to feed ourselves.
我看我们就是要靠精耕细作吃饭 。
E.g. We depend on the newspapers for information about what is happening.
我们依凭报纸获悉所发生的事情 。
in practice:实际上,事实上,在实践中
E.g. He has accumulated rich experience in practice.
【心疼你一秒下一句怎么接】他在实践中积累了丰富的经验 。
It's sounded like a good idea, but in practice it didn't work.
这听起来像是个好主意, 但做起来却行不通 。
E.g. In practice, workers do not work to satisfy their needs.
事实上,工人工作并不是为了满足本身的需要 。
第四,短句翻译
中文:我依旧保持本色 。
译文:I remain as what I am.
,
相关经验推荐
- 睡觉喜欢流口水的原因 流口水不一定是你的口腔有问题
- 灰指甲鞋袜怎么处理 扔了或使用由你决定
- 有灰指甲的人穿了我的鞋我还能穿吗 看完这些你就明白了
- 各自安好下一句是什么 各自安好下一句你知道吗
- 王者荣耀什么叫工具人
- 银屑病的诊断标准 这些你都知道吗
- 我在等风也在等你上一句什么意思
- 流鼻血怎么止血小窍门 八招帮你解决流鼻血的问题
- 嘴巴里面溃疡小秘方 绝对值得你收藏
- 湿疹吃什么食物好得快 这些东西帮你摆脱湿疹