机动战士高达|为什么《高达》的认知度最高,敢达和钢达姆又是什么?你喜欢哪个( 二 )


正式的翻译

后来随着时代的发展 , 我们硬件设备也逐渐赶上 , 甚至是超越后 , 万代自然也是越来越重视我们的市场 , 因此《高达》也就正式被定义为国语翻译 , 这一点也是许多高达的粉丝们所熟知的 , 主要也是因为“高达”早已经被大家所熟知和认可 , 也已经注册商标 , 所以再去改其他的名字也没什么意义 , 只是增加了麻烦而已 , 而号称是“男人的浪漫”的机甲动漫 , 《高达》也就成为了难以逾越的山峰 。



至于哪种翻译最准确 , 其实原本日语中的ガンダム , 也是采取了英文中的三个音阶 , 其含义就是巨大的 , 钢铁质感的精锐武器 , 所以ガンダム也只是一个带有含义的代号而已 , 所以说翻译成哪一种并不重要 , 因为就是名字而已 , 我们只要知道其中的意思就可以了 。

相关经验推荐