古文字翻译

1、古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语 。其中古文翻译分为直译和意译 。
2、翻译技巧:古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等 。
3、对译:对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译 。这是直译最基本的方法 , 也是直译的第一个步骤 。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了 。
【古文字翻译】4、对译的好处是逐字逐句落实,可以避免漏译——漏译是初学时经常出现的问题 。由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译 。对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整 。

相关经验推荐