兰亭集序背景 兰亭集序写作背景简介
晋穆帝永和九年 , 农历三月初三日,王羲之与当时的文人雅士在会稽山阴县境内的兰亭,为过修禊日,举行了一次规模盛大的聚会 。王羲之与名流高士谢安、孙绰等四十一人在此饮酒赋诗 , 各抒怀抱,当场作了许多诗 。随之抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,即《兰亭集序》 。
《兰亭集序》原文
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也 。群贤毕至 , 少长咸集 。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次 。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情 。
是日也,天朗气清 , 惠风和畅 。仰观宇宙之大,俯察品类之盛 , 所以游目骋怀,足以极视听之娱 , 信可乐也 。
夫人之相与,俯仰一世 。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外 。虽趣舍万殊,静躁不同 , 当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣 。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化 , 终期于尽!古人云:“死生亦大矣 。”岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契 , 未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀 。固知一死生为虚诞 , 齐彭殇为妄作 。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人 , 录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也 。后之览者,亦将有感于斯文 。
《兰亭集序》》翻译
永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭 , 为了做禊礼这件事 。诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里 。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流 , 在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为飘传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边 , 虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了 。
这一天 , 天气晴朗,和风习习,抬头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱 , 实在很快乐 。
人与人相互交往,很快便度过一生 。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活 。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时 , 一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来 。等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨随之产生了 。过去所喜欢的东西 , 转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短 , 听凭造化,最后归结于消灭 。古人说:“死生毕竟是件大事啊 。”怎么能不让人悲痛呢?
【兰亭集序背景 兰亭集序写作背景简介】每当我看到前人兴怀感慨的原因,与我所感叹的好像符契一样相合,没有不面对着他们的文章而嗟叹感伤的,在心里又不能清楚地说明 。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的 。后人看待今人,也就像今人看待前人 。可悲呀!所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇 。纵使时代变了 , 事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的 。后世的读者 , 也将对这次集会的诗文有所感慨 。