梨花院落溶溶月 柳絮池塘淡淡风是什么修辞手法 柳絮池塘淡淡风是什么修辞手法
“梨花院落溶溶月 , 柳絮池塘淡淡风”这句诗运用了互文和对偶的修辞手法,上下句对仗工整 , 互文见义 。这句诗应该译为:院落里 , 梨花和柳絮沐浴在似水般流动的月光中;池塘边,微风吹来,柳絮和梨花在空中飞舞 。
寄远
晏殊 〔宋代〕
实轂香轮不再逢,峡云巫雨杳无踪 。
梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风 。
几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中 。
鱼书欲寄无由达,水远山长处处同 。
译文
再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你在东 。
院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘边,阵阵微风吹来,柳絮在空中飞舞 。
多日来借酒消愁,是那么的伤怀寂寞;在寒食的禁烟中,怎不令我加倍地思念你的芳踪 。
【梨花院落溶溶月 柳絮池塘淡淡风是什么修辞手法 柳絮池塘淡淡风是什么修辞手法】想寄封信告诉你,这层层的山 , 道道的水,又怎能到得了你的手中?