道州城西百余步有小溪译文 道州城西百余步有小溪文言文翻译

道州城西百余步有小溪译文 道州城西百余步有小溪文言文翻译

“道州城西百余步有小溪” 意思是在道州城西一百多步远的地方 , 有一条小溪 。这句话出自唐代元结的《右溪记》,文中作者以右溪无人赏识、任使芜秽的遭际 , 抒发自己怀才不遇的深沉慨叹,明显地流露出抑郁不平之气 。
【道州城西百余步有小溪译文 道州城西百余步有小溪文言文翻译】

《右溪记》原文
道州城西百余步,有小溪 。南流数十步 , 合营溪 。水抵两岸,悉皆怪石 , 欹嵌盘曲,不可名状 。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫 。
此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭 。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然 。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜 。为溪在州右 , 遂命之曰右溪 。刻铭石上,彰示来者 。

译文

道州城往西边走一百多步,有一条小溪 。小溪向南边流几十步的距离,就汇入营溪 。江水拍打着两岸,岸边全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠 , 有的盘曲回旋,无法用言语将它们的形态形容出来 。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流 , 激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹 , 投下的阴影互相掩映 。
如果这条溪水在空旷的山间田野,就是十分适合避世隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇居民游览的胜地 , 喜好清净的人休憩的园林 。但是自从设置道州以来,至今也没有人来欣赏和关爱它;我在溪水边走来走去,为它而惋惜!于是疏通水道 , 开挖乱石,去除荒草杂树,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致 。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪” 。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人 。

相关经验推荐