金山夜戏文言文翻译 金山夜戏文言文的翻译
《金山夜戏》翻译:崇祯二年中秋节第二天,我经由镇江到兖州去 。这天下午三四点左右,我抵达北固山 , 在江口靠岸停船 。月光如同流水从囊中倾泻而出,江中波涛汹涌,露气吸收着月光,喷薄至天空都成了白色 。我非常惊喜 。船经过金山寺时都已经二鼓天了 , 路过龙王堂,进到大殿里,一切都是漆黑寂静的 。树林下洒漏的月光,淅淅疏疏如同残雪一般 。
我呼唤小奴携带演戏的用具,在大殿中大张灯火,唱“韩蕲王金山及长江大战”等几出戏 。锣鼓声喧嚣嘈杂,整个金山寺的人都起来观看 。有个老和尚用手背揩拭着眼睛,看得目瞪口呆 , 呵欠声、欢笑声、打喷嚏声一起响起 。慢慢地定睛到底该看作什么人 , 为了什么事情,什么时候来到的 , 都不敢去问 。戏演完了 , 将要天亮了,解开缆绳,划船过江 。金山寺的僧人们都跑到山脚下,久久地目送我们 , 不知道我们是人、是神怪、还是鬼魂 。
《金山夜戏》原文:崇祯二年中秋后一日,余道镇江往兖 。日晡 , 至北固,舣舟江口 。月光倒囊入水,江涛吞吐 , 露气吸之,噀天为白 。余大惊喜 。移舟过金山寺 , 已二鼓矣 。经龙王堂,入大殿,皆漆静 。林下漏月光,疏疏如残雪 。
【金山夜戏文言文翻译 金山夜戏文言文的翻译】余呼小奚携戏具 , 盛张灯火大殿中 , 唱韩蕲王金山及长江大战诸剧 。锣鼓喧阗,一寺人皆起看 。有老僧以手背摋眼翳,翕然张口,呵欠与笑嚏俱至 。徐定睛,视为何许人 , 以何事何时至,皆不敢问 。剧完,将曙,解缆过江 。山僧至山脚,目送久之,不知是人、是怪、是鬼 。