满江红秋瑾翻译 满江红秋瑾翻译和原文
【满江红秋瑾翻译 满江红秋瑾翻译和原文】《满江红》翻译:我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节 。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般 。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味 。他们苦苦地想让我做一个贵妇人 , 其实,我是多么的不屑?。?
今生我虽然不能身为男子,加入他们的行列 。但是我的心,要比男子的心还要刚烈 。想想平日,我的一颗心,常为别人而热 。那些俗人,心胸狭窄,怎么能懂我呢?英雄在无路可走的时候 , 难免要经受磨难挫折 。在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢?眼泪打湿了我的衣襟 。
秋瑾所做《满江红》原文为:小住京华 , 早又是 , 中秋佳节 。为篱下,黄花开遍 , 秋容如拭 。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙 。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!
身不得 , 男儿列 。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热 。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折 。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!