独酌无相亲的上一句 可以怎么翻译呢

独酌无相亲的上一句 可以怎么翻译呢

1、独酌无相亲上一句:花间一壶酒 。
【独酌无相亲的上一句 可以怎么翻译呢】2、出自唐代李白的《月下独酌四首·其一》花间一壶酒,独酌无相亲 。举杯邀明月,对影成三人 。月既不解饮,影徒随我身 。暂伴月将影 , 行乐须及春 。我歌月徘徊,我舞影零乱 。醒时同交欢,醉后各分散 。永结无情游,相期邈云汉 。

3、译文:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友 。举杯向天 , 邀请明月,与我的影子相对,便成了三人 。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右 。暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐 。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹 。清醒时我与你一同分享欢乐,酒醉以后各奔东西 。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边 。

相关经验推荐