伍子胥橐载而出昭关翻译 伍子胥橐载而出昭关的翻译
伍子胥背着行李出了昭关 。这句话出自《范雎说秦王》 。《范雎说秦王》这篇文章是在当时范雎随王稽由魏入秦后,没有引起昭王的特别重视 , 为了使自己的治国早日得以施展,于是向昭王自荐之后,被召见时两人的谈话 。
《范雎说秦王》原文
范雎至秦 , 王庭迎,谓范雎曰:“寡人宜以身受令久矣 。今者义渠之事急,寡人日自请太后 。今义渠之事已,寡人乃得以身受命 。躬窃闵然不敏 。”敬执宾主之礼,范雎辞让 。
是日见范雎,见者无不变色易容者 。秦王屏左右,宫中虚无人,秦王跪而进曰:“先生何以幸教寡人?”范雎曰:“唯唯 。”有间,秦王复请 , 范雎曰:“唯唯 。”若是者三 。秦王跽曰:“先生不幸教寡人乎?”
范雎谢曰:“非敢然也 。臣闻始时吕尚之遇文王也,身为渔父而钓于渭阳之滨耳,若是者,交疏也 。已一说而立为太师,载与俱归者,其言深也 。故文王果收功于吕尚 , 卒擅天下而身立为帝王 。即使文王疏吕望而弗与深言,是周无天子之德,而文、武无与成其王也 。今臣羁旅之臣也 , 交疏于王 , 而所愿陈者,皆匡君臣之事,处人骨肉之间 , 愿以陈臣之陋忠,而未知王心也,所以王三问而不答者,是也 。臣非有所畏而不敢言也 。知今日言之于前,而明日伏诛于后,然臣弗敢畏也 。大王信行臣之言,死不足以为臣患 , 亡不足以为臣忧 , 漆身而为厉 , 被发而为狂,不足以为臣耻 。五帝之圣而死,三王之仁而死 。五伯之贤而死 , 乌获之力而死,奔、育之勇焉而死 。死者,人之所必不免也 。处必然之势,可以少有补于秦,此臣之所大愿也,臣何患乎?伍子胥橐载而出昭关,夜行而昼伏,至于蓤水,无以饵其口,膝行蒲服,乞食于吴市,卒兴吴国,阖庐为霸 。使臣得进谋如伍子胥,加之以幽囚,终身不复见,是臣说之行也,臣何忧乎?箕子、接舆,漆身而为厉,被发而为狂,无益于殷、楚 。使臣得同行于箕子、接舆,漆身可以补所贤之主,是臣之大荣也,臣又何耻乎?臣之所恐者,独恐臣死之后,天下见臣尽忠而身蹶也,因以杜口裹足,莫肯即秦耳 。足下上畏太后之严,下惑奸臣之态,居深宫之中,不离保傅之手,终身闇惑,无与照奸;大者宗庙灭覆 , 小者身以孤危 , 此臣之所恐耳 。若夫穷辱之事 , 死亡之患,臣弗敢畏也 。臣死而秦治,贤于生也 。”
【伍子胥橐载而出昭关翻译 伍子胥橐载而出昭关的翻译】秦王跽曰:“先生是何言也!夫秦国僻远,寡人愚不肖,先生乃幸至此,此天以寡人慁先生,而存先王之庙也 。寡人得受命于先生,此天所以幸先王,而不弃其孤也 。先生奈何而言若此 。事无大?。?上及太后,下至大臣 , 愿先生悉以教寡人 , 无疑寡人也 。”范雎再拜 , 秦王亦再拜 。