1、“七步诗”的流传本来就有两个版本,后来经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信 , 所以最新把六句版的编入教材 。
2、七步诗最早出现在《世说新语》,原为六句,后面三国演义,把它改为四句 , 也是大多数人熟悉的版本 。
3、曹植的《七步诗》情采并茂 , 语言精练 , 用语浅显 。原为六句:“煮豆持作羹,漉豉以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣 。本是同根生,相煎何太急 。”
4、后来《漫叟诗话》和《三国演义》把它改为四句:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣 。本是同根生,相煎何太急?”
【七步诗为什么有两个版本 影响深远的古诗】5、曹植的《七步诗》流传至今有两个版本 , 有的“本自同根生,相煎何太急?”有的“本是同根生,相煎何太急?”煮豆持作羹,漉豉以为汁 , 萁在釜下燃,豆在釜中泣 。本是同根生,相煎何太急 。
6、《世说新语》中是“本自同根生”这个版本,应该更可信一点 。