贾岛寻隐者不遇原诗注释翻译与赏析 古诗寻隐者不遇原文注释翻译

贾岛寻隐者不遇原诗注释翻译与赏析 古诗寻隐者不遇原文注释翻译

1、原文
寻真误入蓬莱岛,香风不动松花老 。
采芝何处未归来,白云遍地无人扫 。
2、译文
寻仙问道 , 没成想却来到了蓬莱仙岛 , 这里到处香气弥漫 , 松花自落 。
仙人到底去了哪里呢?怎么到至今还不回来,这满地的白云幸好没人打扫 。

3、注释
隐者:隐士,脱离尘世回归自然的人,这里指所谓的仙人 。
真:即仙人 , 道家称存养本性或修真得道的人为真人 。蓬莱:又称“蓬壶” 。神话中渤海里仙人居住的三座神山之一 。

松花:松树的花 。老:衰老,引申为花的衰老,即下落的意思 。
采芝:摘采芝草 。古以芝草为神草,服之长生 , 故常以“采芝”指求仙或隐居,此处代指作者所要寻找的仙人 。

4、赏析
【贾岛寻隐者不遇原诗注释翻译与赏析 古诗寻隐者不遇原文注释翻译】唐诗中寻访隐者不遇为题材的小诗有好几首 。而似贾岛的《寻隐者不遇》最为后人激赏 。魏野这首七绝的意境很像贾诗“松下问童子,言师采药去 。只在此山中,云深不知处” 。诗题中的“隐者”为谁 , 人们已不得而知,魏野本人即是宋初有名的隐士,他与不少隐逸者有交往 , 这里反映的就是诗人生活的这一方面,写的是隐者相寻,终未得遇 。与贾岛诗相比,诗题虽同,内中含义却昭然有别 。贾岛诗中 , 隐者在“云深不知处”,但毕竟“只在此山中” , 还是有目标可见的,而此诗中的隐者,行迹更加漂泊不定,难以捉摸 。

相关经验推荐