1、原文:
五百里滇池奔来眼底 , 披襟岸帻,喜茫茫空阔无边 。看:东骧神骏,西翥灵仪,北走蜿蜒,南翔缟素 。高人韵士何妨选胜登临 。趁蟹屿螺洲,梳裹就风鬟雾鬓;更苹天苇地 , 点缀些翠羽丹霞,莫辜负:四围香稻,万顷晴沙,九夏芙蓉 , 三春杨柳 。
数千年往事注到心头 , 把酒凌虚 , 叹滚滚英雄谁在?想:汉习楼船,唐标铁柱,宋挥玉斧 , 元跨革囊 。伟烈丰功费尽移山心力 。尽珠帘画栋,卷不及暮雨朝云;便断碣残碑,都付与苍烟落照 。只赢得:几杵疏钟,半江渔火,两行秋雁 , 一枕清霜 。
2、翻译:
五百里浩瀚的滇池,在我眼前奔涌,敞开衣襟 , 推开冠戴 , 这茫茫无边的碧波,多么令人欣喜?。】窗桑憾降慕鹇砩剿粕衤肀汲? ,西边的碧鸡山像凤凰飞舞,北面的蛇山如灵蛇蜿蜒,南端的鹤山如白鹤翱翔 。诗人们!何不选此良辰登上高楼,观赏那螃蟹似的小岛 , 螺蛳般的沙洲;薄雾中的绿树垂柳象少女梳理秀发一般摇曳;还有那漫天的水草,遍地的芦苇,以及点缀其间的翠绿的小鸟和几抹灿烂的红霞 。尽情观赏吧!切莫辜负了滇池四周飘香的金色稻谷,明媚阳光下的万顷沙滩 , 夏日婀娜的莲荷,春天依依的杨柳 。
【大观楼长联原文及翻译 大观楼长联原文及翻译介绍】数千年的往事,涌上我的心头,举起酒杯,仰对长空感叹 , 那些历史长河中诸多的英雄,而今还有谁在呢?试想:汉武帝为了开辟西南到印度的通道,在长安挖凿昆明湖操练水军;唐中宗派兵收复洱海地区,立铁柱以记功;宋太祖手挥玉斧,面对版图,将西南划在界外;元世祖率大军跨革囊及筏渡过长江,统一了云南 。这些伟业丰功 , 真是费尽了移山的心力?。〉浅嬷欤腥绨淼挠? ,早晨的云一样的短暂,连幕帘都来不及卷起就很快消失了;就连那纪功的残碑断碣,也都倾颓在夕阳暮霭之中 。到头来 , 只留下几声稀疏的钟声,半江暗淡的渔火,两行孤寂的秋雁,一枕清冷的寒霜 。