锅巴救命的文言文和翻译视频 锅巴救命的文言文和翻译

锅巴救命的文言文和翻译视频 锅巴救命的文言文和翻译

1、原文:
吴郡陈遗 , 家至孝,母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄伫录焦饭 , 归以遗母 。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征 。遗已聚敛得数斗焦饭 , 未展归家,遂带以从军 。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活 。时人以为纯孝之报也 。(选自刘义庆《世说新语》)

2、译文:
【锅巴救命的文言文和翻译视频 锅巴救命的文言文和翻译】吴郡陈遗,在家里非常孝顺 , 因为母亲喜欢吃锅底的锅巴,陈遗在郡里做主薄的时候,总是装着一个口袋 , 每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家就带给母亲 。后来(有一次)遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松当天就要出兵征讨 。这时陈遗已经积攒了好几斗锅巴,(战事匆忙)来不及回家,于是就带着(锅巴)随军出征 。双方在沪渎开战,袁府君带领的军队大败 , 士兵溃散,都逃跑到山林沼泽地带,多数人因没有吃的而被饿死,唯独陈遗靠锅巴活了下来 。当时人们都说这是他纯厚的孝心得来的好报 。

相关经验推荐