游黄溪记文言文翻译 游黄溪记文言文赏析

游黄溪记文言文翻译 游黄溪记文言文赏析

1、译文:黄溪距离永州城约七十里 , 由东屯向南行走六百步,就到达黄神祠 。黄神祠后面的高山陡峭险峻,犹如两面高墙矗立 , 山上并排生长着红花绿草 , 这些花花草草顺着山势蜿蜒起伏,或升或降,或沉或浮 。那些没有花草的地方,则是悬崖峭壁和各种岩洞 。黄溪水底铺满了小石头 。过了黄神祠,提起裤脚涉水八十步 , 来到初潭 , (这里的景致)新奇美丽,美得几乎让人无法形容 。初潭的大概轮廓像一个剖开的大瓮,侧壁高达千尺 。溪水汇聚在这里,乌光油亮,像贮了一瓮画眉化妆的油膏;水流疾速,像一道白虹,沉静得没有一点声音;有数百尾鱼儿游来游去,相聚在石头底下 。又往南走百步 , 来到第二潭 。周边的岩石高峻耸立,靠近激流,(山石的形状)像猛兽龇牙咧嘴,参差不齐 。潭下许多大石块杂乱排列,可以当桌凳坐下来畅饮 。(石上)有一种红头黑翅膀的鸟,大的像天鹅、朝东面站立 。从这里再往南数里,地貌变化不大,树木茂盛,山石清瘦,流水锵然有声 。再往南行一里,来到一片广阔幽深的平野,这里依山傍水,山路平坦,水流舒缓,有土地田园 。黄神活着的时候,就居住在这个地方 。【游黄溪记文言文翻译 游黄溪记文言文赏析】



2、原文:黄溪距州治七十里,由东屯南行六百步,至黄神祠 。祠之上,两山墙立,如丹碧之华叶骈植,与山升降 。其缺者为崖峭岩窟 。水之中皆小石,平布黄神之上 。揭水①八十步,至初潭,最奇丽,殆不可状 。其略若剖大瓮 , 侧立千尺 。溪水积焉,黛蓄膏渟② 。来若白虹,沉沉无声,有鱼数百尾,方来会石下 。南去又行百步,至第二潭 。石皆巍然,临峻流,若颏颔龂腭③ 。其下大石杂列 , 可坐饮食 。有鸟赤首乌翼,大如鹄,方东向立 。自是又南数里,地皆一状,树益壮,石益瘦,水鸣皆锵然 。又南一里,至大冥之川 。山舒水缓,有土田 。(选自柳宗元《游黄溪记》,有删节)

相关经验推荐