翻译
其一:长把茅草屋檐扫干干净净无鲜苔,花木规整成行成垅是你亲手培栽 。一条流水护着田将丛绿缠绕如带,两山排列矗立把碧清的翠色送来 。
其二:郊野桑枝招展,柳丝繁花装点春的容颜,风把香味收起悄悄的吹过墙垣 。黄鸟数声啼叫惊起了午间的残梦 , 疑疑惑惑,我还以为身在旧居半山园 。
赏析
第一首诗前两句写他家的环境,洁净清幽,暗示主人生活情趣的高雅;后两句转到院外,写山水对湖阴先生的深情,暗用典故 , 把山水化成了具有生命感情的形象,山水主动与人相亲 , 正是表现人的高洁 。全诗既赞美了主人朴实勤劳,又表达了诗人退休闲居的恬淡心境,从田园山水和与平民交往中领略到无穷的乐趣 。
第二首诗中,作者将眼耳自身的通体感受,浓缩在二十八字之中 。所写虽片刻间景象 , 却见出作者体物之心细如毫发 。最后所写午梦残破颇有梦里不知身是客意蕴 。
《书湖阴先生壁》原文书湖阴先生壁
北宋·王安石
其一
茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽 。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来 。
其二
桑条索漠楝花繁 , 风敛余香暗度垣 。
黄鸟数声残午梦,尚疑身属半山园 。
《书湖阴先生壁》注释⑴书:书写,题诗 。湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵(今江苏南京)紫金山时的邻居 。
⑵茅檐:茅屋檐下,这里指庭院 。净:一说“静” 。无苔:没有青苔 。
⑶成畦(qí ):成垄成行 。畦:经过修整的一块块田地 。
⑷水:指玄武湖 。护田:这里指护卫环绕着园田 。
⑸山:指钟山、覆舟山 。排闼(tà):开门 。闼:小门 。送青来:送来绿色 。
⑹楝花:苦楝花,常见于北方地区,花淡紫色 , 有芳香 。
⑺敛:收敛 。垣(yuán):矮墙 。
⑻黄鸟:黄莺 。午梦:午睡时的梦 。
⑼半山园:王安石退隐江宁的住所,故址在今南京东郊 。
《书湖阴先生壁》创作背景《书湖阴先生壁二首》是王安石题在杨德逢屋壁上的一组诗 。王安石于神宗熙宁九年(1076)二次罢相后,直到哲宗元祐元年(1086)因病逝世,在金陵郊外的半山园居住长达十年 。
据李壁《王荆文公诗笺注》,王安石故居距城七里,距紫金山亦七里,路程恰为由城入山的一半,故安石晚年号半山老人 , 园亦因此得名 。在这段时间里,王安石与隐居紫金山的杨德逢交往甚密 。在王安石诗集中,作者所写有关杨德逢的诗,至今尚保存在十首以上 。
而从此题壁诗第二首来看,显然王安石是写他在杨家里午睡的情景 。可见两家住处并不很近 。半山园约落成于元丰二年至五年(1079—1082)之间,这首诗应当是元丰前期的作品 。
《书湖阴先生壁》作者介绍王安石,字介甫,号半山 , 人称半山居士 。封为舒国公 , 后又改封荆国公 。世人又称“王荆公” 。北宋临川县城盐埠岭(今临川区邓家巷)人 。庆历二年(1042)进士 。嘉祐三年(1058)上万言书,提出变法主张 。
宋神宗熙宁二年(1069)任参知政事 , 推行新法 。次年拜同中书门下平章事 。熙宁七年(1074)罢相 , 次年复任宰相;熙宁九年(1076)再次罢相,退居江宁(今江苏南京)半山园,封舒国公,不久改封荆 , 世称荆公 。卒谥文 。
其文雄健峭拔 , 为“唐宋八大家”之一;诗歌遒劲清新 。今存《王临川集》《临川集拾遗》 。
【书湖阴先生壁的诗意及赏析 书湖阴先生壁的诗意全解】