1、译文:明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远 。(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头 , 没有一件不是根据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态 。(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁(的情形) 。
2、船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高 。中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它 。旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇 。打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对 。关上窗户,就看到一副对联,右着“山高月?。?水落石出”八个字 , 左边刻着“清风徐来 , 水波不兴”八个字,用石青涂在字的凹处 。
3、船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子,胡须浓密的人是苏东坡(苏轼),佛?。ㄋ臻暮糜眩┪挥谟冶? ,鲁直(黄庭坚)位于左边 。苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷 。苏东坡右手拿着卷的右端 , 左手轻按在鲁直的背上 。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么 。
4、苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,(身子都)略微侧斜,他们互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里(意思是说,从衣褶上可以看出相并的两膝的轮廓)佛印极像佛教的弥勒菩萨,袒着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直不相类似 。佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左臂上挂着一串念珠 , 靠在左膝上——念珠简直可以清清楚楚地数出来 。【核舟记译文最少的 核舟记译文】
5、船尾横放着一支船桨 。船桨的左右两边各有一名撑船的人 。位于右边的撑船者梳着椎形发髻 , 仰着脸,左手倚着一根横木上,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼喊的样子 。在左边的人右手拿着一把蒲葵扇,左手轻按着火炉,炉上有一把水壶,那个人的眼光正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水声音似的 。
6、船的背面较平,作者在上面提上自己的名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔画像蚊子的脚一样细小,清清楚楚,它的颜色是黑的 。还刻着一枚篆书图章,文字是:“初平山人” , 字的颜色是红的 。
7、总计一条船,刻了五个人,八扇窗户;箬竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文 , 刻的字共计三十四个 。可是计算它的长度,还(竟然 , 尚且)不满一寸 。原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的 。嘻,技艺也真灵巧奇妙?。?