译文
草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来 。
不曾为客扫过花径,今天才为您扫;柴门不曾为客开过,今天为您打开 。
离市太远晚餐中没有好菜肴,家底太薄只有陈酒招待 。
若肯与隔壁的老翁一同对饮,就隔着篱笆将他唤来!
“蓬门今始为君开”出自唐代诗人杜甫所创作的《客至》 。
《客至》原文客至
唐·杜甫
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来 。
花径不曾缘客扫 , 蓬门今始为君开 。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅 。
肯与邻翁相对饮 , 隔篱呼取尽余杯 。
《客至》注释1、舍:指家 。
2、但见:只见 。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲 。
3、花径:长满花草的小路 。
4、蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋 。
5、市远:离市集远 。无兼味:谦言菜少 。兼味,多种美味佳肴 。
6、樽:酒器 。旧醅(pēi):隔年的陈酒 。古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意 。
7、肯:能否允许 。这是向客人征询 。
8、余杯:余下来的酒 。
《客至》赏析此诗前两句描写居处的景色 , 清丽疏淡 , 与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后六句写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景 。全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味 。
《客至》创作背景据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》,此诗是唐肃宗上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作 。杜甫在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来 。在诗人久经离乱,安居草堂后不久,客人崔明府来访,诗人心情高兴,于是创作了这首诗 。
《客至》作者介绍杜甫 , 字子美,尝自称少陵野老 。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部 。是唐代伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜” 。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻 。
许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程 , 因被称为“诗史” 。在艺术上 , 善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力 。存诗一千四百余首,有《杜工部集》 。
【蓬门今始为君开全诗译文 杜甫蓬门今始为君开全诗】