基本信息中文学名:卷耳拼音:juàn ěr 拉丁学名:别称:狭叶卷耳、细叶卷耳、无毛卷耳 门:被子植物门纲:双子叶植物纲 目:亚目:科:石竹科亚科:族:属:主要产地
河北、山西、内蒙古、陕西、甘肃、宁夏、青海、新疆、四川等省形态特征
多年生疏丛草本,高10-35厘米 。茎基部匍匐,上部直立,绿色并带淡紫红色 , 下部被下向的毛 , 上部混生腺毛 。叶片线状披针形或长圆状披针形,长1-2.5厘米,宽1.5-4毫米,顶端急尖,基部楔形,抱茎,被疏长柔毛,叶腋具不育短枝 。聚伞花序顶生,具3-7花;苞片披针形,草质,被柔毛,边缘膜质;花梗细 , 长1-1.5厘米,密被白色腺柔毛;萼片5,披针形,长约6毫米,宽1.5-2毫米,顶端钝尖 , 边缘膜质,外面密被长柔毛;花瓣5,白色,倒卵形,比萼片长l倍或更长,顶端2裂深达1/4-1/3;雄蕊10 , 短于花瓣;花柱5 , 线形 。蒴果长圆形,长于宿存萼1/3,顶端倾斜,10齿裂;种子肾形 , 褐色,略扁,具瘤状凸起 。花期5-8月,果期7-9月 。生长习性
生于海拔1 200-2 600米高山草地、林缘或丘陵区 。相关文化
《国风·周南·卷耳》
采采卷耳⑴ , 不盈顷筐⑵ 。嗟我怀人⑶,尡酥苄孝?。
陟彼崔嵬⑸,我马虺隤⑹ 。我姑酌彼金罍⑺,维以不永怀⑻ 。
陟彼高冈,我马玄黄⑼ 。我姑酌彼兕觥⑽ , 维以不永伤⑾ 。
陟彼砠矣⑿,我马英?。我仆痡矣⒁,云何吁矣⒂!
【注释】⑴采采:毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也 。”而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌” 。卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名“苍耳子” , 可做药用 。嫩苗可食 。⑵顷筐:浅而易盈的竹筐 。一说斜口筐 。⑶嗟:语助词,或谓叹息声 。⑷專▃hì至):搁置 。周行(háng杭):环绕的道路,特指大道 。⑸陟:升;登 。彼:指示代名词 。崔嵬(wéi 违):山高不平 。⑹虺隤(huī tuí灰颓):疲极而病 。⑺姑:姑且 。罍(léi 雷):器名,青铜制,用以盛酒和水 。⑻永怀:长久思念 。⑼玄黄:马过劳而视力模糊 。⑽兕?。╯ì gōng 四公):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器 。⑾永伤:长久思念 。⑿砠(jū 居):有土的石山,或谓山中险阻之地 。⒀╰ú 途):因劳致病,马疲病不能前行 。⒁痡(pū 扑):因劳致?。斯筒荒茏呗?。⒂云:语助词 。云何:奈何,奈之何 。吁(xū 虚):忧愁 。【译文】采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐 。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁 。攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧 。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤 。登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫 。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤 。艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!药用价值
【卷耳诗经 卷耳】
茎、叶:辛、苦、寒,有毒;果实:甘、温;有小毒 。效用:全草:发汗通窍,散风袪湿,消炎镇痛 。茎、叶:袪风,解毒 。