岳飞满江红原文及翻译注释 岳飞满江红原文及翻译

岳飞满江红原文及翻译注释 岳飞满江红原文及翻译

1、《满江红·写怀》【作者】岳飞 【朝代】宋,怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇 。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈 。三十功名尘与土 , 八千里路云和月 。莫等闲、白了少年头,空悲切 。靖康耻,犹未雪 。臣子恨,何时灭 。驾长车,踏破贺兰山缺 。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血 。待从头、收拾旧山河,朝天阙 。
【岳飞满江红原文及翻译注释 岳飞满江红原文及翻译】
2、翻译:气得头发竖起 , 以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇 。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀三十多年来虽已建立一些功名 , 但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生 。不要虚度年华,花白了少年黑发 , 只有独自悔恨悲悲切切 。靖康年的奇耻,尚未洗雪 。臣子愤恨 , 何时才能泯灭 。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地 。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉 , 谈笑渴了就喝敌人的鲜血 。我要从头再来 , 收复旧日河山 , 朝拜故都京阙 。

相关经验推荐