浪淘沙其一翻译赏析 浪淘沙其一的译文
《浪淘沙》其一原文:九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯 。如今直上银河去,同到牵牛织女家 。《浪淘沙》其一翻译:万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯 。到今天我们可以沿着黄河径直到银河 , 我们一起去寻访牛郎织女的家 。
《浪淘沙》其一:这首绝句模仿淘金者的口吻,表明他们对淘金生涯的厌恶和对美好生活的向往 。同是在河边生活,牛郎织女生活的天河恬静而优美,黄河边的淘金者却整天在风浪泥沙中讨生活 。直上银河,同访牛郎织女,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬 。
《浪淘沙》全名《浪淘沙九首》,是唐代文学家刘禹锡的组诗作品 。该组作品一共有九首诗词 。
【浪淘沙其一翻译赏析 浪淘沙其一的译文】
第一首演绎神话传说,第二首用象征手法表现爱情经受磨难,第三首写世事流变之理,第四首写游子情怀,第五首描绘锦江风情,第六首揭示劳作与享受的不平,第七首描绘钱塘江潮,第八首写迁客情怀,第九首再写世事流变之理 。这是民歌体诗,既通俗易懂,又非常纯正,无浮华之词 。