视而不见,与瓦石无异翻译 视而不见与瓦石无意的翻译
“视而不见,与瓦石无异”意思:看见了金子就当没看见一样,跟见了瓦片石头一样 。“视而不见,与瓦石无异”这一句话出自《世说新语·德行》 。《德行》是南朝刘义庆《世说新语》的第一章,记述了汉末至东晋士族阶层人物认为值得学习、可以作为准则和规范的言语行动的美好道德品行 。涉及面广 , 内容丰富 , 从不同的方面、不同的角度反映出当时的道德观 。
【视而不见,与瓦石无异翻译 视而不见与瓦石无意的翻译】
原文:
管宁与华歆 , 俱为东汉末人 。初 , 二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异 。华捉而见喜 , 窃见管神色,乃掷去之 。又尝同席读书,有乘轩冕者过门,宁读如故,华废书出观 。宁割席分坐 , 曰:“尔非吾友也 。”
翻译:
管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄 , 就像看到瓦石一样 。华歆却捡起来,但是看见管宁的神色不对劲就又扔了金子离开 。
俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁像往常一样读书,华歆却丢下书,出去观望 。管宁就把席子割开和华歆分席而坐 , 并对华歆说:"你不是我的朋友 。"