谁家玉笛暗飞声散入春风满洛城原文翻译及赏析 春夜洛城闻笛赏析

谁家玉笛暗飞声散入春风满洛城原文翻译及赏析 春夜洛城闻笛赏析

1、出自唐代李白的《春夜洛城闻笛 / 春夜洛阳城闻笛》
谁家玉笛暗飞声 , 散入春风满洛城 。
【谁家玉笛暗飞声散入春风满洛城原文翻译及赏析 春夜洛城闻笛赏析】此夜曲中闻折柳,何人不起故园情 。
2、译文:
这是从谁家飘出的悠扬笛声呢?它随着春风飘扬,传遍洛阳全城 。
客居之夜听到《折杨柳》的曲子,谁又能不生出怀念故乡的愁情?
3、赏析:此诗写乡思,题作“春夜洛城闻笛” , 明示诗人因闻笛声而感发 。题中“洛城”表明是客居,“春夜”点出季节及具体时间 。
全诗扣紧一个“闻”字,抒写自己闻笛的感受 。诗的第一句是猜测性的问句 。那未曾露面的吹笛人只管自吹自听,却不期然而打动了许许多多听众,这就是句中“暗”字所包含的意味 。第二句说笛声由春风吹散,传遍了洛阳城 。这是诗人的想象 , 也是艺术的夸张 。第三句说明春风传来的笛声 , 吹奏的是表现离情别绪的《折杨柳》,于是紧接一句说,哪个能不被引发思念故乡家园的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韵袅袅,久久萦绕于读者心间,令人回味无穷 。

“谁家玉笛暗飞声” , 谁家的玉笛,在静夜里悄悄地响起?诗人或许正在读书、闲坐,或做着其他的事,一曲笛声不期然响起,夜深人静 , 笛声清远而动听 。他被吸引住了,循声望去,却辨不清笛声来自哪里 。“玉笛”,指玉制的笛,或笛子美称,或羌笛的代称 。
“散入春风满洛城”,春风徐徐 , 笛声飘散在风中,风又吹送笛声 , 飘满了洛阳城 , 让人想到“此曲只应天上有” 。这一句虽带有艺术的夸张,却衬出笛声的动人、夜的安静 。惟其如此,才会在诗人的听觉与想象中飘满洛城,似乎其他的声音都不存在了 , 似乎全城人都在凝神静听 。

“此夜曲中闻折柳”,今夜 , 缥缈的笛乐中,我听到了思乡怀亲的《折杨柳》 。笛乐飘飘 , 如此动人 , 究竟吹的是什么曲子呢?“折柳” , 即《折杨柳》,汉代横吹曲名 , 内容多写离别之情 。如《旧唐书·乐志》载北朝流传的一首《折杨柳枝》:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝 。下马吹横笛,愁杀行客儿 。”历代文人仿作的《折杨柳枝》曲辞,也都是抒发离愁别绪的 。在这里,折柳既可理解为听到的是一首折柳曲,还可理解为在乐曲中听到了折柳的意绪 。“柳”谐音“留” 。古人送别亲友时 , 折柳相赠 , 暗示留恋、留念的意思 。折柳既是一种习俗,也代表一个场景、一种情绪 。古人还有折柳寄远的习惯,是盼远游亲人早归的意思 。

“何人不起故园情”,听到这笛声的,谁不会动思乡之情呢?联系第一句看,这种游子怀念故园的感情,最初可能是隐藏的、莫可名状的 , 因偶然听到的笛声突然明朗、强烈起来了 。笛声来自何处,何人在吹,是和自己一般的游子?是乐工?是歌妓?这些都让诗人和读者去猜测 。而这些又都无须一一去分别 , 因为思乡之情对游子来说 , 都是共有的 。它绵绵不绝 , 弥漫在夜空中,缠绕在游子心头,抹不去化不开 。“何人”一词概括性极强,实则是突出诗人思乡之情 。
短短的一首七言绝句,颇能显现李白的风格特点,即艺术表现上的主观倾向 。热爱故乡是一种崇高的感情,它同爱国主义是相通的 。诗人的故乡是他从小生于此,长于此的地方,作为祖国的一部分,那种形象尤其令诗人难以忘怀 。李白这首诗写的是闻笛,但它的意义不限于描写音乐 , 还表达了对故乡的思念 , 这才是它感人的地方 。李白的老家在四川,二十多岁就离家东游,后长期居住湖北、山东,春夜闻笛《折杨柳》曲,触发深长的乡思当是再自然不过的了 。因此情真意切,扣人心弦,千百年来在旅人游子心中引发强烈的共鸣 。

相关经验推荐