1、“景帝时,田叔为鲁相”翻译::景帝认为田叔很贤能,将他任为鲁国丞相 。
2、语句出自《史记·田叔列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,为《史记》中的第四十四篇列传 。是田叔的单人传记,传中亦略微提及田叔的后代田仁及田仁之友任安 。
3、作品原文:田叔曰:“上毋以梁事为也 。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏诛,是汉法不行也;如其伏法,而太后食不甘味 , 卧不安席,此忧在陛下也 。”景帝大贤之,以为鲁相 。
【景帝召田叔案梁,具得其事,还报翻译 景帝时田叔为鲁相文言文翻译】4、翻译:田叔说:“皇上不要过问梁王的事 。”皇帝说:“为什么呢?”田叔说:“现在梁王如不伏法被处死 , 这是汉朝的刑法不能实行?。蝗绻ǘ? ,太后就会吃饭不香睡眠不安 , 这又是您的忧虑?。焙壕暗鄯浅I褪端? ,让他做了鲁国的丞相 。