静者居记注释 文言文静者居记原文及翻译

静者居记注释 文言文静者居记原文及翻译

1、《静者居记》原文:
浔阳张君来仪 , 以“静者居”名其所寓之室,尝属予记之 , 久辞而未获□ 。
一日 , 与客往候之,入其室,竹树翳深,庭户虚寂 , 落然无嚣声 。客顾而叹曰:“美哉居乎!使张君不勤动于外、有以自乐而成夫静者,非是居乎?”
予谓客曰:“子何言之戾耶?今有人焉,处空谷之中,栖长林之下 , 干戈之声不闻,车马之迹不至,其居静矣 。而利禄之念不忘于心,穷约之忧每拂乎虑,虽夷然而行,块然而坐,颠倒攫攘 , 无异奔骛于埃壒者 , 子谓其果静乎?又有人焉,游于邑都,宅于市里,邻有歌呼之喧,门有造请之杂,心倦乎应答,身劳于将迎,其居非静矣 。而抱廉退之节 , 慎出处之谊,虽逐逐焉群于众人,而进不躁忽 , 视世之挥霍变态倏往而倏来者,若云烟之过目,漠然不足以动之,子谓其果非静者乎?盖静也系于人,不系于居 。人能静则无适而不静,是居之静无与于人,人之静亦无待于居也 。虽然,亦有待其居而静者矣,然非此之谓也 。《传》曰:‘居天下之广居 。’广居,仁也 。自克己以复之,主敬以守之,至于安重而不迁,渊靓而莫测 , 则其体静矣,故曰‘仁者静’ 。张君之志,盖在于是,而假以名其室 , 子岂未之思乎?”

客未有以应 。张君起而谢曰:“若居仁而静者,虽非愚所及,则愿学之焉 。子之言备矣,岂不足记吾居哉?请书之 。”
顾予欲静而未能者,姑书以识之,俟他日从君而从事焉 。
2、译文:
浔阳的张来仪君用“静者居”给他的住处命名,曾经嘱咐我给他的静者居写一篇记,因我长时间推辞而没有得到 。

一天,我和朋友前去看望他 。进入他的静者居 , 青青翠竹深深掩映,庭院无人非常清静,静悄悄地没有喧嚣的声音 。朋友赞叹说:“这个居所真美啊!让张君不经常在外活动,用来让自己快乐而成就这种安静的,不正是这个居所吗?”
我对朋友说:“你怎么说的这么偏激呢?现在有的人,身在空旷的山谷之中,住在幽深的树林之内,听不到兵器的声音,没有车马的痕迹 , 他的居所非常安静了 。但心中却不忘追求功名和利禄的念头 。对于穷困贫贱的忧虑,每每违背心中的理想,即使平静而镇定地前行,孤独地坐在那里,上下争夺 , 无异于奔忙追求于尘世,你说他是真的安静吗?还有的人 , 游走于大都市,在集市上建筑住宅 , 旁边有唱歌呼喊的吵闹之声,家门有拜访邀请之类的杂事,内心疲倦于应和酬答,身体劳累于迎来送往 , 他居住的地方不安静 。却抱有谦让的思想,谨慎地对待进出和独处的事 , 虽然奔忙于人群中,但前进不急躁,不疏忽大意,看世上任意浪费财物,万事万物变化无常,匆匆而来又匆匆而去的人和事,都像过眼云烟,淡泊处之,不为所动,你认为他真的不是静处的人吗?所以说,安静是和人有关系,而不是和居所有关系 。人能够静心则到处都安静 , 这就是说居所安静不能给予人什么,而人的内心的安静也不依靠居所 。虽然这样,也有依靠居所而使内心安静的,但不是这种说法 。《传》说:‘住在天下最宽广的住宅里 。’最宽广的住宅,就是仁 。自己约束自己,使每件事都归于“仁”,主人恭敬地守护着它,至于看重它,安于本乡本土,不愿轻易迁移,深邃沉静而不知其深浅 , 那么他是真正体查到了什么是静,所以说“仁者静” 。张君的理想,大约就在于此 , 而借来命名他的居所,你难道没有思考这些吗?”

朋友没有什么来回答的,张君站起身道谢说:“居所安静而内心不安静的,我明白他所警示的内容;居所不安静而内心安静的,我明白他勉励的道理 。像你所说居所体现了仁 , 而内心安静,虽然不是我所能达到的 , 却愿意学习 。你的话非常全面了,难道不足以来给我的居所做一篇记吗?请写下来 。”
【静者居记注释 文言文静者居记原文及翻译】只是我想要内心安静却没有能得到,姑且书写记下来,等待以后跟随张君追求安静 。

相关经验推荐